TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CNY [2 fiches]

Fiche 1 2018-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
Universal entry(ies)
CNY
code de système de classement, voir observation
DEF

The basic monetary unit of China.

OBS

renminbi: In some contexts, "renminbi" is used as a countable noun meaning a unit of Chinese currency, synonym to "yuan." Not to be confused with the other meaning of "renminbi," being the Chinese currency whose unit is the yuan.

OBS

CNY: code standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
Entrée(s) universelle(s)
CNY
code de système de classement, voir observation
DEF

Unité monétaire de la République populaire de Chine.

OBS

CNY : code normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Entrada(s) universal(es)
CNY
code de système de classement, voir observation
DEF

Unidad monetaria de China.

OBS

CNY: código normalizado por la ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Forage Crops
DEF

Seed of the canary grass used as food for cage birds.

OBS

Term and abbreviation used by the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Culture des plantes fourragères
OBS

Alpiste : nom commun du Phalaris canariensis, dont les graines sont utilisées pour la nourriture des oiseaux en cage et qui peut servir de fourrage. (Famille des graminacées).

OBS

graine à canaris; CNY SD : Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
  • Cultivo de plantas forrajeras
DEF

Planta anual de gran desarrollo radicular (Phalaris canariensis) que pertenece a la familia de las gramíneas. Sus inflorescencias son en panoja. Las semillas se emplean para raciones de aves y para extraer unas sustancias utilizadas en el apresto del tejido.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :