TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COCHER CASE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- check box
1, fiche 1, Anglais, check%20box
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A control that consists of a square box displayed on the screen together with text that describes a choice. When a user selects a choice, an X appears in the box beside that choice (B. Pham, IBM-Canada). 2, fiche 1, Anglais, - check%20box
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 3, fiche 1, Anglais, - check%20box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- case à cocher
1, fiche 1, Français, case%20%C3%A0%20cocher
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 2, fiche 1, Français, - case%20%C3%A0%20cocher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casilla de control
1, fiche 1, Espagnol, casilla%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En una interfaz del usuario de gráficos, es un cuadro de opción en donde el usuario puede oprimir el ratón, o una tecla, para escoger o borrar una selección dentro de un grupo de opciones en una ventana de diálogo en la pantalla. 1, fiche 1, Espagnol, - casilla%20de%20control
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- form check box
1, fiche 2, Anglais, form%20check%20box
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As illustrated in the above examples, the element name is always "input", the attributes define the characteristic of each field and the contents of the element is the contents of the field input by the user of the e-form filler application. A similar concept would be used for more complicated field structures such as groupings, check boxes and radio buttons. 2, fiche 2, Anglais, - form%20check%20box
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- case à cocher de formulaire
1, fiche 2, Français, case%20%C3%A0%20cocher%20de%20formulaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comme le montrent ces exemples, le nom de l'élément est toujours « input » (« intrant »), les attributs définissent la caractéristique de chaque champ et le contenu de l'élément correspond aux données saisies dans le champ par l'utilisateur de l'application de préparation du formulaire. Une démarche semblable serait appliquée aux structures de champ plus complexes, comme les groupes, les cases à cocher et les boutons radio. 1, fiche 2, Français, - case%20%C3%A0%20cocher%20de%20formulaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - case%20%C3%A0%20cocher%20de%20formulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- check a box
1, fiche 3, Anglais, check%20a%20box
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire un x dans une case
1, fiche 3, Français, faire%20un%20x%20dans%20une%20case
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cocher une case 1, fiche 3, Français, cocher%20une%20case
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- check off the appropriate box
1, fiche 4, Anglais, check%20off%20the%20appropriate%20box
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cocher la case appropriée 1, fiche 4, Français, cocher%20la%20case%20appropri%C3%A9e
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forms Design
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- check box information 1, fiche 5, Anglais, check%20box%20information
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renseignement contenu dans la case à cocher
1, fiche 5, Français, renseignement%20contenu%20dans%20la%20case%20%C3%A0%20cocher
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tick the box
1, fiche 6, Anglais, tick%20the%20box
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cocher la case 1, fiche 6, Français, cocher%20la%20case
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :