TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COCKTAIL [51 fiches]

Fiche 1 2024-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Juicy, sweet, and versatile, cocktail tomatoes range from 2-4 oz — bigger than cherries and grapes, but smaller than slicers.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Petite tomate [...] plus grosse qu'une tomate-cerise [qui a] environ 4 cm de diamètre [...]

OBS

[Elle est] utilisée pour l'apéritif, les brochettes, les salades et en garniture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
CONT

El tomate Goldkrone (o golden crown) proviene de la República Checa y es un tomate de cóctel amarillo potente y vigoroso.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Mixed Drinks
CONT

Ready-to-drink cocktails, also known as pre-mixed cocktails, are precisely what their name suggests – cocktails that are already mixed and conveniently packaged. Unlike traditional cocktails, which require precise measurements and mixing techniques, ready-to-drink cocktails come pre-mixed in bottles or cans, ready to be enjoyed straight from the container.

Terme(s)-clé(s)
  • ready to drink cocktail

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Cocktails
CONT

C'est la tendance de l'heure : les prêts-à-boire, ces cocktails en canette, seront encore plus présents dans les rassemblements au parc, au bord de la piscine, à la plage ou en camping cet été.

Terme(s)-clé(s)
  • prêt à boire
  • cocktail prêt à boire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
  • Mixed Drinks
CONT

Simply put, a cocktail strainer is a bartending tool used to remove solid materials from the liquid in the making of a drink. Also known as a bar strainer, the cocktail strainer is typically used after a drink has been shaken or stirred to remove the ice, fruit or other solids that shouldn't find their way into the resulting cocktail.

Français

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
  • Cocktails
Terme(s)-clé(s)
  • passoire à coquetel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mixed Drinks
  • Beverages
DEF

An alcoholic drink consisting of a spirit or spirits mixed with other ingredients, such as fruit juice or cream.

Français

Domaine(s)
  • Cocktails
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson composée d'un ou plusieurs alcools mélangés avec du jus de fruits, du soda ou du sirop.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cócteles
  • Bebidas
DEF

Bebida compuesta de una mezcla de licores a la que se añaden por lo común otros ingredientes.

OBS

cóctel; coctel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español. Entre ellos cabe destacar [los términos] "cóctel" y "coctel"[, alternativas al extranjerismo] "cocktail" [...]

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mixed Drinks
DEF

A non-alcoholic drink consisting of a mixture of fruit juices or other soft drinks.

Terme(s)-clé(s)
  • non-alcoholic cocktail

Français

Domaine(s)
  • Cocktails
DEF

Boisson non alcoolisée faite notamment d'un mélange de jus de fruits.

OBS

L'Office de la langue française du Québec préconise la francisation graphique sous la forme coquetel.

OBS

L'emploi de "mocktail" est critiqué au Québec comme synonyme non standard de "cocktail sans alcool".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cócteles
OBS

cóctel sin alcohol; coctel sin alcohol; móctel; moctel; coctel virgen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la expresión "cóctel (o "coctel) sin alcohol" como el término "móctel" (o "moctel") son alternativas válidas a la voz inglesa "mocktail". [...] Este tipo de bebida se ha conocido habitualmente como "cóctel sin alcohol", que expresa claramente en qué consiste, o "coctel virgen". [...] Asimismo, igual que el plural de "cóctel" es "cócteles" y de "coctel" es "cocteles", los correspondientes plurales de estas nuevas voces son "mócteles" y "mocteles".

Terme(s)-clé(s)
  • cóctel virgen
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A preparation of food, usually served as an appetiser at the beginning of a meal.

PHR

crab cocktail, lobster cocktail, prawn cocktail, seafood cocktail, shrimp cocktail

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

[...] hors-d'œuvre froid, fait d'ingrédients divers et d'une présentation décorative [...]

OBS

cocktail; coquetel : Cet emploi est critiqué au Québec.

PHR

coupe de fruits de mer

PHR

crevettes en coupe

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barspoon: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cuillère de cocktail : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

muddler: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâtonnet à cocktail : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

swizzle stick: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mélangeur à cocktail : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cocktail table: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

table à cocktail : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cocktail glass: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

verre à cocktail : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cocktail apron: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tablier de cocktail : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cocktail dress: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

robe de cocktail : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beverage strainer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

passoire à cocktail : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Incendiary Weapons
  • Bombs and Grenades
DEF

A crude bomb made of a bottle filled with a flammable liquid (such as gasoline) and usually fitted with a wick (such as a saturated rag) that is ignited just before the bottle is hurled.

Français

Domaine(s)
  • Armes incendiaires
  • Bombes et grenades
DEF

Bouteille explosive emplie d'un mélange inflammable.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Operations (Air Forces)
  • Airborne Forces
DEF

In electronic warfare, a predetermined mix of expendable stores controlled by a dispense program.

OBS

cocktail: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Forces aéroportées
DEF

Dans le contexte de la guerre électronique, mélange prédéterminé de charges largables contrôlé par un logiciel de largage.

OBS

cocktail : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

A mixture of shampoo and a dye by means of which the hair is coloured at the same time as it is shampooed.

OBS

soap cap; cocktail shampoo: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

Le shampooing cocktail. Il est composé à parts égales de teinture, de peroxyde et de shampooing. Il permet de rafraîchir une couleur qui a perdu ses reflets. Ce produit ne permet pas une coloration complète et c'est ce qui le distingue du shampooing colorant avec lequel il ne faut pas le confondre.

OBS

shampooing cocktail : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • shampoing cocktail

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Preservation and Canning
CONT

... lobster cocktail means lobster canned in combination with cod, haddock, hake or cusk or any combination thereof ...

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

[...] coquetel au homard désigne du homard mis en conserve avec de la morue, de l'aiglefin, de la merluche ou du brosme ou avec un mélange de ces espèces [...]

Terme(s)-clé(s)
  • cocktail au homard

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Tomato Juice Cocktail. The tomatoes are combined with other organic vegetables including onions, kale, green pepper, celery, carrots, garlic, and parsley. This raw vegetable combination mixed with ancient sea salt, organic black pepper, celery salt and cayenne pepper creates this wonderful cocktail.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
CONT

Some crops are sprayed with more than one type of chemical and, consequently, food can contain residues of a number of different pesticides. While there is some scientific evidence about the effects of individual chemicals on our health, there is little research regarding how combinations of pesticides react: this is often referred to as the cocktail effect.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
CONT

Dans sa lettre d’information d’août dernier, Générations Futures nous communique les résultats d’une première évaluation de l’effet cocktail des pesticides. Ingérés ensemble, certains produits chimiques deviennent extrêmement nocifs pour la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Diplomacy

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Diplomatie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Mixed Drinks
DEF

A beverage composed of fruit juices and other nonalcoholic liquids ... usually served cold.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Cocktails
CONT

Les formules de cocktails sont [...] presque toujours à base de mélanges d'alcools et de liqueurs; cependant quelques cocktails à base de [...] jus de fruits, servis glacés, sont fort appréciés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Cócteles
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

rickey: A tall drink consisting of a spirituous liquor, lime juice, sugar and soda water served with ice cubes ...

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2009-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

A Meet and Greet commences at 1800 hours on Tuesday, 1 June 2004 at NAVCAN. ... Dress is business casual.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Réunion militaire semi-officielle (habituellement) au cours de laquelle les membres d'une unité «rencontrent et accueillent» des membres d'une autre unité ou un invité de marque, de passage. Un goûter et des rafraîchissements sont généralement servis. La tenue vestimentaire peut être civile ou militaire.

CONT

Il y aura une séance d'accueil qui débutera à 18h le mardi 1er juin 2004 à NAVCanada. La tenue de détente sera portée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
DEF

An informal or semiformal party or gathering, usually for conversation and during the cocktail hour, at which drinks, especially alcoholic drinks, are a major item.

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
DEF

Réunion où l'on boit des cocktails.

OBS

On trouve parfois la graphie francisée coquetèle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Banquetes y recepciones
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Aquaculture
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Cocktail oysters are Eastern (American) oysters that are less than 8 cm (3 inches). Larger oysters can either be commercially harvested from the wild or cultured but these sources cannot be sold under the "cocktail" oyster category for farmers producing their oysters from seed ... Cocktail oysters take two-and-a-half to three years to grow from seed.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Aquaculture
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Et puis est arrivé un nouveau produit, appelé l'huître pour cocktail. C'était une petite huître, plus sucrée et plus lisse. Il y avait un problème. Le cultivateur a semé ses graines, a fait pousser sa récolte, mais il n'a pas pu récolter ses huîtres pour cocktail parce que la Loi sur les pêches imposait des restrictions sur la récolte d'huîtres inférieure à une certaine taille.

CONT

Les ostréiculteurs du Nouveau-Brunswick ont lancé «l'huître cocktail» (foncièrement, un terme utilisé pour désigner les huîtres plus petites, c.-a-d. qui ont moins de 3 po. de long).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A very small sausage such as served at cocktail parties.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Caractéristiques des différentes variétés de saucisse crues [...] étuvées, à pocher [...] saucisse cocktail [...] pâte fine, pur porc, en boyau de 20-24 mm, étuvée, fumée, pochée avec ou sans colorant, portions 4 cm.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

... Maraschino Cherries, Creme de Menthe Cherries and Cocktail Cherries are the common product names of the canned foods that (a) are made from properly prepared sweet cherries of varieties of Prunus avium (L), that are coloured and flavoured during a conditioning process, are substantially whole, have their pits substantially removed, and may be stemless or have their stems attached ...

OBS

cocktail cherry: term usually used in the plural (cocktail cherries).

Terme(s)-clé(s)
  • cocktail cherries

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

[...] «cerises au marasquin», «cerises à la crème de menthe» et «cerises à cocktail» sont les noms usuels des produits alimentaires en conserve qui a) sont obtenus à partir de cerises douces des variétés de Prunus avium (L.), bien préparées, essentiellement toutes dénoyautées, essentiellement entières, avec ou sans queues, qui, au cours du conditionnement, sont colorées et aromatisées [...]

OBS

cerise à cocktail : terme habituellement utilisé au pluriel (cerises à cocktail).

Terme(s)-clé(s)
  • cerises à cocktail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

The ability to focus one's listening attention on a single talker among a cacophony of conversations and background noise.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Possibilité pour certains sujets de percevoir encore des sons et en particulier de poursuivre encore une conversation dans des réunions bruyantes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Dans le «Multidictionnaire des difficultés de la langue française», on signale que la graphie «coquetel» devrait être réservée à la notion de réunion mondaine. Le «Dictionnaire québécois d'aujourd'hui» ne fait pas cette distinction.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A powder or liquid used to make cocktail drinks.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A combination of ketchup or chili sauce with prepared horseradish, lemon juice and tabasco sauce or other hot red pepper seasoning.

CONT

Cocktail sauce is used with seafood and as a condiment for hors d'oeuvres.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Plats cuisinés

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
OBS

buffet: a meal at which people serve themselves from various dishes set out on a serving counter or table.

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Réunion mondaine avec buffet.

CONT

Un cocktail déjeunatoire sera offert aux participants avant le début de la séance plénière de 14 h 00.

OBS

cocktail : Cette nouvelle graphie [...] a fait l'objet d'une recommandation officielle de l'Office de la langue française.

OBS

Le cocktail dînatoire donne la liberté aux convives de se rencontrer et se restaurer [...] Les invités peuvent aller d'une conversation à l'autre tout en se restaurant à leur guise.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An unofficial mixture of drugs, usually in solution, combined to achieve a specific purpose.

Terme(s)-clé(s)
  • drug cocktail

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

Selon les observations des chercheurs de Biochem, le cocktail formé de 3TC et d'AZT provoque une mutation chez les souches du VIH qui résistent à l'AZT, les rendant de nouveau vulnérables à l'AZT, ralentissant du même coup la progression de la maladie.

Terme(s)-clé(s)
  • cocktail médicamenteux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Nombre con el que se designa la combinación [de medicamentos].

CONT

La combinación de AZT, 3CT y un inhibidor de proteasa, [preferiblemente] indinavir se considera el mejor cóctel de medicamentos disponibles [en la actualidad].

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Cocktail de molécules antivirales disponible pour les personnes exposées [au VIH] lors de rapports sexuels non ou mal protégés, d'un partage de seringue avec un porteur du VIH, [ou de toute autre transmission du virus par voie sanguine]. Pris dans les douze heures qui suivent l'exposition, le cocktail bloque le VIH à son entrée dans l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • traitement du lendemain

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Transaction involving more than one type of swap.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Medication
CONT

The body's immune system distinguishes normal from "foreign" cells by the molecules, called antigens, found on each cell wall. Cancer cells have specific antigens that act as targets for the immune system. Some scientists say a vaccine containing the right combination and number of these antigens - a cocktail, in research lingo - is the best potential weapon.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Médicaments
OBS

antigène : substance qui peut engendrer des anticorps. (antigènes microbiens).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
OBS

Nom humoristique désignant un micro clandestin.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1994-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

Injecting a mixture of cocaine and heroin. Time, March 22, 1982.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

[...] Heinz se refuse à admettre que c'est pour cette raison qu'elle aussi s'est lancée dans le cocktail de légumes, affirmant au contraire que son jus de tomate a bénéficié d'une bonne augmentation.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Mixed Drinks
  • Glassware
CONT

cocktail glass: ... in all shapes, preferably not coloured. Martinis look well in a short, wide trumpet on a slim stem.

Français

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Cocktails
  • Objets en verre
CONT

verrerie. (...) verre de bar (...) (cocktail, porto, vins du Rhin Bourgogne, champagne). (...) verre à dégustation de grands crus.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
OBS

Lytic: Related or capable of producing lysis.

OBS

Source: Pascal database.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

Péthidine. (...) En anesthésie elle est utilisée soit comme complément d'une anesthésie générale I.V. ou par inhalation, soit sous forme de mélange neuroleptanalgésiant (péthidine + diéthazine) soit en prémédication (phénothiazine, péthidine, atropine).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1987-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Drinks - Service
CONT

... people expect to be able to order more exotic non-alcoholic drinks than just a Virgin Caesar, though that drink is incredibly popular. The Virgin Caesar and Virgin Mary's are spicy, they've got some bite and are therefore popular with male clientele, who traditionally don't order frothy, creme-based drinks ...

Français

Domaine(s)
  • Service de boissons diverses
DEF

Coquetel sans alcool, composé des mêmes ingrédients que le César (Bloody Caeser), à l'exception de la vodka. [Définition de la Société Radio-Canada].

OBS

«coquetel de tomates et palourdes», «cocktail de tomates et palourdes» : Termes formés à partir de la définition générique de «coquetel (cocktail)» qui désigne toute boisson mélangée.

OBS

«tomate-palourde» : Terme formé à partir du terme «vodka-tomate» («Bloody Mary») relevé dans le Guide de rédaction des menus, 1984, p. 34 de l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1987-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
  • Mixed Drinks
DEF

a stick used to stir mixed drinks.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
  • Cocktails
OBS

(VDRL, 1370, p. 18; janv. 1973).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Table Linen
OBS

(voyageurs); (T-310-2, Circ. gén. no 1, ler mars 1974; -restauration dans les trains; mars 1974.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Linge de table

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mixed Drinks
  • Serving Dishes

Français

Domaine(s)
  • Cocktails
  • Plats de service

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Drinks - Service
  • Glasses (table setting)
  • Glassware

Français

Domaine(s)
  • Service de boissons diverses
  • Verres (service de table)
  • Objets en verre

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :