TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLE CAOUTCHOUC [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rubber cement mixer
1, fiche 1, Anglais, rubber%20cement%20mixer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de colle de caoutchouc
1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20colle%20de%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de colle de caoutchouc 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20colle%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weatherstrip adhesive
1, fiche 2, Anglais, weatherstrip%20adhesive
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
weatherstrip adhesive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - weatherstrip%20adhesive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colle à caoutchouc d’étanchéité
1, fiche 2, Français, colle%20%C3%A0%20caoutchouc%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
colle à caoutchouc d'étanchéité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - colle%20%C3%A0%20caoutchouc%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Rubber
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tire cement 1, fiche 3, Anglais, tire%20cement
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Caoutchouc
Fiche 3, La vedette principale, Français
- colle à caoutchouc
1, fiche 3, Français, colle%20%C3%A0%20caoutchouc
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ciment à caoutchouc 1, fiche 3, Français, ciment%20%C3%A0%20caoutchouc
nom masculin
- mastic 1, fiche 3, Français, mastic
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rubber cement mixer
1, fiche 4, Anglais, rubber%20cement%20mixer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9423 - Rubber Processing Machine Operators and Related Workers. 2, fiche 4, Anglais, - rubber%20cement%20mixer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de colle de caoutchouc
1, fiche 4, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20colle%20de%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de colle de caoutchouc 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20colle%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9423 - Opérateurs/opératrices de machines de transformation du caoutchouc et personnel assimilé. 2, fiche 4, Français, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20colle%20de%20caoutchouc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rubber cement
1, fiche 5, Anglais, rubber%20cement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rubber adhesive 2, fiche 5, Anglais, rubber%20adhesive
correct
- rubber-based adhesive 3, fiche 5, Anglais, rubber%2Dbased%20adhesive
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An adhesive consisting typically of a dispersion of unvulcanized rubber in an organic solvent (as petroleum naphtha or benzene). 1, fiche 5, Anglais, - rubber%20cement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colle de caoutchouc
1, fiche 5, Français, colle%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- colle à base de caoutchouc 2, fiche 5, Français, colle%20%C3%A0%20base%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
- colle caoutchouc 3, fiche 5, Français, colle%20caoutchouc
correct, nom féminin
- colle au caoutchouc 4, fiche 5, Français, colle%20au%20caoutchouc
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La colle de caoutchouc et de gutta-percha est un agglomérat de poudres diverses [...] 5, fiche 5, Français, - colle%20de%20caoutchouc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rubber glue 1, fiche 6, Anglais, rubber%20glue
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- colle au caoutchouc 1, fiche 6, Français, colle%20au%20caoutchouc
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(ONU, M-10, 599-04) 1, fiche 6, Français, - colle%20au%20caoutchouc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rubber-cement mixer 1, fiche 7, Anglais, rubber%2Dcement%20mixer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8161-210 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 7, Anglais, - rubber%2Dcement%20mixer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mélangeur de colle au caoutchouc 1, fiche 7, Français, m%C3%A9langeur%20de%20colle%20au%20caoutchouc
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mélangeuse de colle au caoutchouc 2, fiche 7, Français, m%C3%A9langeuse%20de%20colle%20au%20caoutchouc
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8161-210 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20colle%20au%20caoutchouc
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(CAOUTCHOUC) 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20colle%20au%20caoutchouc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :