TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLEGE COMMUNAUTAIRE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- community college instructor
1, fiche 1, Anglais, community%20college%20instructor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- community college teacher 1, fiche 1, Anglais, community%20college%20teacher
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- professeur de collège communautaire
1, fiche 1, Français, professeur%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- professeure de collège communautaire 1, fiche 1, Français, professeure%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legal secretarial program teacher - community college
1, fiche 2, Anglais, legal%20secretarial%20program%20teacher%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- professeur au programme de formation des secrétaires juridiques-collège communautaire
1, fiche 2, Français, professeur%20au%20programme%20de%20formation%20des%20secr%C3%A9taires%20juridiques%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- professeure au programme de formation des secrétaires juridiques-collège communautaire 1, fiche 2, Français, professeure%20au%20programme%20de%20formation%20des%20secr%C3%A9taires%20juridiques%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
- professeur au programme de formation en secrétariat juridique-collège communautaire 1, fiche 2, Français, professeur%20au%20programme%20de%20formation%20en%20secr%C3%A9tariat%20juridique%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
- professeure au programme de formation en secrétariat juridique-collège communautaire 1, fiche 2, Français, professeure%20au%20programme%20de%20formation%20en%20secr%C3%A9tariat%20juridique%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trade instructor - community college
1, fiche 3, Anglais, trade%20instructor%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enseignant de métiers-collège communautaire
1, fiche 3, Français, enseignant%20de%20m%C3%A9tiers%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enseignante de métiers-collège communautaire 1, fiche 3, Français, enseignante%20de%20m%C3%A9tiers%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heavy equipment operators instructor - community college
1, fiche 4, Anglais, heavy%20equipment%20operators%20instructor%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- truck driver trainer - community college 1, fiche 4, Anglais, truck%20driver%20trainer%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formateur d’opérateurs d’équipement lourd-collège communautaire
1, fiche 4, Français, formateur%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20lourd%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- formatrice d’opérateurs d’équipement lourd-collège communautaire 1, fiche 4, Français, formatrice%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20lourd%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tool and die making teacher - community college
1, fiche 5, Anglais, tool%20and%20die%20making%20teacher%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- professeur de fabrication d’outils et de matrices-collège communautaire
1, fiche 5, Français, professeur%20de%20fabrication%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20de%20matrices%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- professeure de fabrication d’outils et de matrices-collège communautaire 1, fiche 5, Français, professeure%20de%20fabrication%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20de%20matrices%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- department head - college
1, fiche 6, Anglais, department%20head%20%2D%20college
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- department head - community college 1, fiche 6, Anglais, department%20head%20%2D%20community%20college
correct
- department head - general and vocational college 1, fiche 6, Anglais, department%20head%20%2D%20general%20and%20vocational%20college
correct
- department head - CEGEP 1, fiche 6, Anglais, department%20head%20%2D%20CEGEP
correct
- department head - institute of technology 1, fiche 6, Anglais, department%20head%20%2D%20institute%20of%20technology
correct
- department head - private training institute 1, fiche 6, Anglais, department%20head%20%2D%20private%20training%20institute
correct
- department head - technical institute 1, fiche 6, Anglais, department%20head%20%2D%20technical%20institute
correct
- department head - vocational institute 1, fiche 6, Anglais, department%20head%20%2D%20vocational%20institute
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef de département - collège
1, fiche 6, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20coll%C3%A8ge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chef de département-collège communautaire 1, fiche 6, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
- chef de département - collège d’enseignement général et professionnel 1, fiche 6, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Benseignement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20professionnel
correct, nom masculin et féminin
- chef de département - cégep 1, fiche 6, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20c%C3%A9gep
correct, nom masculin et féminin
- chef de département - institut de formation privé 1, fiche 6, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20institut%20de%20formation%20priv%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
- chef de département - institut professionnel 1, fiche 6, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20institut%20professionnel
correct, nom masculin et féminin
- chef de département - institut technique 1, fiche 6, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20institut%20technique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- department chairman - community college
1, fiche 7, Anglais, department%20chairman%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- department chairwoman - community college 1, fiche 7, Anglais, department%20chairwoman%20%2D%20community%20college
correct
- department chairperson - community college 1, fiche 7, Anglais, department%20chairperson%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur de département-collège communautaire
1, fiche 7, Français, directeur%20de%20d%C3%A9partement%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice de département-collège communautaire 1, fiche 7, Français, directrice%20de%20d%C3%A9partement%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- automotive repair instructor - community college
1, fiche 8, Anglais, automotive%20repair%20instructor%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- professeur en réparation automobile-collège communautaire
1, fiche 8, Français, professeur%20en%20r%C3%A9paration%20automobile%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- professeure en réparation automobile-collège communautaire 1, fiche 8, Français, professeure%20en%20r%C3%A9paration%20automobile%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-12-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dental assistant program teacher - community college
1, fiche 9, Anglais, dental%20assistant%20program%20teacher%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- professeur au programme d’assistance dentaire-collège communautaire
1, fiche 9, Français, professeur%20au%20programme%20d%26rsquo%3Bassistance%20dentaire%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- professeure au programme d’assistance dentaire-collège communautaire 1, fiche 9, Français, professeure%20au%20programme%20d%26rsquo%3Bassistance%20dentaire%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-12-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hairdressing teacher - community college
1, fiche 10, Anglais, hairdressing%20teacher%20%2D%20community%20college
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- professeur de coiffure-collège communautaire
1, fiche 10, Français, professeur%20de%20coiffure%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- professeure de coiffure-collège communautaire 1, fiche 10, Français, professeure%20de%20coiffure%2Dcoll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- community college president
1, fiche 11, Anglais, community%20college%20president
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Being a community college president is akin to being a chief executive of a company. It’s a leadership role that sets the tone for the school’s mission and campus culture and that establishes the school’s academic and financial goals. 2, fiche 11, Anglais, - community%20college%20president
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- président de collège communautaire
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9sident%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- présidente de collège communautaire 2, fiche 11, Français, pr%C3%A9sidente%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- community college dean
1, fiche 12, Anglais, community%20college%20dean
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- doyen de collège communautaire
1, fiche 12, Français, doyen%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- doyenne de collège communautaire 1, fiche 12, Français, doyenne%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- community college registrar
1, fiche 13, Anglais, community%20college%20registrar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- registraire de collège communautaire
1, fiche 13, Français, registraire%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- community college president
1, fiche 14, Anglais, community%20college%20president
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- président de collège communautaire
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9sident%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- présidente de collège communautaire 1, fiche 14, Français, pr%C3%A9sidente%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- community college teacher
1, fiche 15, Anglais, community%20college%20teacher
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- community college instructor 1, fiche 15, Anglais, community%20college%20instructor
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- professeur de collège communautaire
1, fiche 15, Français, professeur%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- professeure de collège communautaire 1, fiche 15, Français, professeure%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Community College
1, fiche 16, Anglais, New%20Brunswick%20Community%20College
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NBCC 1, fiche 16, Anglais, NBCC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Collège communautaire du Nouveau-Brunswick
1, fiche 16, Français, Coll%C3%A8ge%20communautaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CCNB 1, fiche 16, Français, CCNB
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Education
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Association étudiante du CCNB—Campus de Dieppe
1, fiche 17, Anglais, Association%20%C3%A9tudiante%20du%20CCNB%26mdash%3BCampus%20de%20Dieppe
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- L'Association étudiante du Collège communautaire—Dieppe Inc. 2, fiche 17, Anglais, L%27Association%20%C3%A9tudiante%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%26mdash%3BDieppe%20Inc%2E
ancienne désignation, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CCNB: Collège communautaire du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 17, Anglais, - Association%20%C3%A9tudiante%20du%20CCNB%26mdash%3BCampus%20de%20Dieppe
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- L'Association étudiante du Collège communautaire—Dieppe
- L'Association étudiante du Collège communautaire—Dieppe Incorporée
- Association étudiante du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick
- Association étudiante du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick —Campus de Dieppe
- L'Association étudiante du Collège communautaire
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Pédagogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association étudiante du CCNB—Campus de Dieppe
1, fiche 17, Français, Association%20%C3%A9tudiante%20du%20CCNB%26mdash%3BCampus%20de%20Dieppe
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- L'Association étudiante du Collège communautaire—Dieppe Inc. 2, fiche 17, Français, L%27Association%20%C3%A9tudiante%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%26mdash%3BDieppe%20%20Inc%2E
ancienne désignation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CCNB : Collège communautaire du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 17, Français, - Association%20%C3%A9tudiante%20du%20CCNB%26mdash%3BCampus%20de%20Dieppe
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- L'Association étudiante du Collège communautaire—Dieppe
- L'Association étudiante du Collège communautaire—Dieppe Incorporée
- Association étudiante du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick
- Association étudiante du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick —Campus de Dieppe
- L'Association étudiante du Collège communautaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- community college registrar
1, fiche 18, Anglais, community%20college%20registrar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- registraire de collège communautaire
1, fiche 18, Français, registraire%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- community college dean
1, fiche 19, Anglais, community%20college%20dean
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- doyen de collège communautaire
1, fiche 19, Français, doyen%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- doyenne de collège communautaire 1, fiche 19, Français, doyenne%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Educational Institutions
- School and School-Related Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- community college
1, fiche 20, Anglais, community%20college
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a two- or three-year post-secondary, non-university institution of higher education offering courses which may be credited toward a university degree and also courses which lead to non-university diplomas. 2, fiche 20, Anglais, - community%20college
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- collège communautaire
1, fiche 20, Français, coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Établissement non universitaire offrant des cours postsecondaires de deux ou trois ans. 2, fiche 20, Français, - coll%C3%A8ge%20communautaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Certains cours peuvent permettre d'obtenir des crédits menant à l'obtention d'un diplôme universitaire ou non universitaire. 2, fiche 20, Français, - coll%C3%A8ge%20communautaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Établissement s'apparentant au CEGEP québécois. 3, fiche 20, Français, - coll%C3%A8ge%20communautaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- instituto politécnico comunitario
1, fiche 20, Espagnol, instituto%20polit%C3%A9cnico%20comunitario
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- centro de educación popular 1, fiche 20, Espagnol, centro%20de%20educaci%C3%B3n%20popular
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Colleges and Institutes Canada
1, fiche 21, Anglais, Colleges%20and%20Institutes%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CICan 1, fiche 21, Anglais, CICan
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Association of Canadian Community Colleges 2, fiche 21, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Community%20Colleges
ancienne désignation, correct
- ACCC 3, fiche 21, Anglais, ACCC
ancienne désignation, correct
- ACCC 3, fiche 21, Anglais, ACCC
- Canadian Commission for the Community College 4, fiche 21, Anglais, Canadian%20Commission%20for%20the%20Community%20College
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Association of Canadian Community Colleges (ACCC), created December 20th, 1972, under the name of Canadian Commission for the Community College, is the national organization created by Canada's colleges and institutions to establish a representative, voluntary association and to be their national and international voice. The Association is governed by a board of directors consisting of students, faculty, support staff, administration, and community board appointees elected annually by the membership. 5, fiche 21, Anglais, - Colleges%20and%20Institutes%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Known previously as the Association of Canadian Community Colleges (ACCC), CICan continues to champion the innovations, applied research, international development, and the employment or entrepreneurial opportunities that are created by its member institutions and partners all over the world. 1, fiche 21, Anglais, - Colleges%20and%20Institutes%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Association of Community Colleges of Canada
- Canadian Association of Community Colleges
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Collèges et instituts Canada
1, fiche 21, Français, Coll%C3%A8ges%20et%20instituts%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CICan 1, fiche 21, Français, CICan
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Association des collèges communautaires du Canada 2, fiche 21, Français, Association%20des%20coll%C3%A8ges%20communautaires%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACCC 3, fiche 21, Français, ACCC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACCC 3, fiche 21, Français, ACCC
- Commission canadienne pour le collège communautaire 4, fiche 21, Français, Commission%20canadienne%20pour%20le%20coll%C3%A8ge%20communautaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Association des collèges communautaires du Canada (ACCC), créée le 20 décembre 1972 sous le nom de Commission canadienne pour le collège communautaire, est l'organisation nationale regroupant sur une base volontaire les instituts et collèges canadiens dans le but de les représenter à l'échelle nationale et internationale. Elle est dirigée par un Conseil d'administration élu annuellement par ses membres. Il se compose de représentants d'étudiants, d'enseignants, du personnel de soutien, du personnel administratif et de membres de la communauté. 5, fiche 21, Français, - Coll%C3%A8ges%20et%20instituts%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Connue jusqu’en 2014 comme l’Association des collèges communautaires du Canada (ACCC), CICan continue de promouvoir les innovations, la recherche appliquée, le développement international ainsi que les possibilités d’emploi ou d’entrepreneuriat créés par ses partenaires et ses établissements membres, et ce, autant au Canada qu’à l’étranger. 1, fiche 21, Français, - Coll%C3%A8ges%20et%20instituts%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Association des collèges communautaires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Centros de Educación Popular de Canadá
1, fiche 21, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Centros%20de%20Educaci%C3%B3n%20Popular%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- ACCC 1, fiche 21, Espagnol, ACCC
nom féminin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Asociación Canadiense de Centros de Educación Popular
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Union Organization
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Community College Faculty Association
1, fiche 22, Anglais, Vancouver%20Community%20College%20Faculty%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- VCCFA 1, fiche 22, Anglais, VCCFA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vancouver, British Columbia. 1, fiche 22, Anglais, - Vancouver%20Community%20College%20Faculty%20Association
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Community College Faculty Association of Vancouver
- Vancouver Association of the Community College Faculty
- Association of the Community College
- Faculty of Vancouver
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
- Organisation syndicale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Vancouver Community College Faculty Association
1, fiche 22, Français, Vancouver%20Community%20College%20Faculty%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
- VCCFA 1, fiche 22, Français, VCCFA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique). 1, fiche 22, Français, - Vancouver%20Community%20College%20Faculty%20Association
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Association des professeurs de Collège Communautaire de Vancouver
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Association des Ancien(ne)s et Ami(e)s du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick - Bathurst
1, fiche 23, Anglais, Association%20des%20Ancien%28ne%29s%20et%20Ami%28e%29s%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20%2D%20Bathurst
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- A.A.A.C.C.N.B. - Bathurst Inc. 1, fiche 23, Anglais, A%2EA%2EA%2EC%2EC%2EN%2EB%2E%20%2D%20Bathurst%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bathurst. (Letters Patent, Royal Gazette, New Brunswick, 19990908, p. 831). 2, fiche 23, Anglais, - Association%20des%20Ancien%28ne%29s%20et%20Ami%28e%29s%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20%2D%20Bathurst
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Association des Ancien(ne) s et Ami(e) s du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick-Bathurst
1, fiche 23, Français, Association%20des%20Ancien%28ne%29%20s%20et%20Ami%28e%29%20s%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2DBathurst
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- A.A.A.C.C.N.B. - Bathurst Inc. 1, fiche 23, Français, A%2EA%2EA%2EC%2EC%2EN%2EB%2E%20%2D%20Bathurst%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
BUTS : a) De créer un lien entre le Communications New Brunswick Bathurst, les anciens, les anciennes et la communauté; b) de promouvoir l'organisation des rencontres entre ses membres; etc. 2, fiche 23, Français, - Association%20des%20Ancien%28ne%29%20s%20et%20Ami%28e%29%20s%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2DBathurst
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- The Students' Union of the New Brunswick Community College, Moncton Campus, Inc.
1, fiche 24, Anglais, The%20Students%27%20Union%20of%20the%20New%20Brunswick%20Community%20College%2C%20Moncton%20Campus%2C%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- The Students' Union of the New Brunswick Community College, Monction Campus
- The Students' Union of the New Brunswick Community College
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- L'Union des étudiants du Collège Communautaire du Nouveau-Brunswick, campus de Moncton Inc.
1, fiche 24, Français, L%27Union%20des%20%C3%A9tudiants%20du%20Coll%C3%A8ge%20Communautaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2C%20campus%20de%20Moncton%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 24, Français, - L%27Union%20des%20%C3%A9tudiants%20du%20Coll%C3%A8ge%20Communautaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2C%20campus%20de%20Moncton%20Inc%2E
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- L'Union des étudiants du Collège Communautaire du Nouveau-Brunswick, campus de Moncton
- L'Union des étudiants du Collège Communautaire du Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Education
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Association des étudiants du Collège communautaire de Bathurst Inc.
1, fiche 25, Anglais, Association%20des%20%C3%A9tudiants%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20de%20Bathurst%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Association des étudiants du Collège communautaire de Bathurst
- Association des étudiants du Collège communautaire de Bathurst Incorporée
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Pédagogie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Association des étudiants du Collège communautaire de Bathurst Inc.
1, fiche 25, Français, Association%20des%20%C3%A9tudiants%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20de%20Bathurst%20Inc%2E
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Association des étudiants du Collège communautaire de Bathurst
- Association des étudiants du Collège communautaire de Bathurst Incorporée
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Adult Education and Training Act
1, fiche 26, Anglais, Adult%20Education%20and%20Training%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- New Brunswick Community College Act 1, fiche 26, Anglais, New%20Brunswick%20Community%20College%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi sur la formation et l’enseignement destinés aux adultes
1, fiche 26, Français, Loi%20sur%20la%20formation%20et%20l%26rsquo%3Benseignement%20destin%C3%A9s%20aux%20adultes
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Loi sur le Collège communautaire du Nouveau-Brunswick 1, fiche 26, Français, Loi%20sur%20le%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Education (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Keewatin Community College Student Fees Regulation
1, fiche 27, Anglais, Keewatin%20Community%20College%20Student%20Fees%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Education Administration Act. 1, fiche 27, Anglais, - Keewatin%20Community%20College%20Student%20Fees%20Regulation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Règlement concernant les droits payés par les étudiants du Collège communautaire Keewatin
1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20droits%20pay%C3%A9s%20par%20les%20%C3%A9tudiants%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20Keewatin
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'administration scolaire. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20les%20droits%20pay%C3%A9s%20par%20les%20%C3%A9tudiants%20du%20Coll%C3%A8ge%20communautaire%20Keewatin
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Educational Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Community College 1, fiche 28, Anglais, Vancouver%20Community%20College
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements d'enseignement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Collège communautaire de Vancouver 1, fiche 28, Français, Coll%C3%A8ge%20communautaire%20de%20Vancouver
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- industrial division of a community college 1, fiche 29, Anglais, industrial%20division%20of%20a%20community%20college
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- division industrielle d’un collège communautaire
1, fiche 29, Français, division%20industrielle%20d%26rsquo%3Bun%20coll%C3%A8ge%20communautaire
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 29, Français, - division%20industrielle%20d%26rsquo%3Bun%20coll%C3%A8ge%20communautaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- community college graduate
1, fiche 30, Anglais, community%20college%20graduate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- diplômé de collège communautaire
1, fiche 30, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- diplômée de collège communautaire 1, fiche 30, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9e%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 30, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- department head, community college 1, fiche 31, Anglais, department%20head%2C%20community%20college
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 2791-111 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 31, Anglais, - department%20head%2C%20community%20college
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
(EDUC.) 1, fiche 31, Anglais, - department%20head%2C%20community%20college
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- directeur de département de collège communautaire 1, fiche 31, Français, directeur%20de%20d%C3%A9partement%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- directrice de département de collège communautaire 2, fiche 31, Français, directrice%20de%20d%C3%A9partement%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 2791-111 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 31, Français, - directeur%20de%20d%C3%A9partement%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
(ENS.) 1, fiche 31, Français, - directeur%20de%20d%C3%A9partement%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :