TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLOCALISATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- colocation
1, fiche 1, Anglais, colocation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- co-location 1, fiche 1, Anglais, co%2Dlocation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action of bringing team members together to work at the same facility, usually at the employer's offices, so as to encourage interaction and optimize productivity. 1, fiche 1, Anglais, - colocation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colocalisation
1, fiche 1, Français, colocalisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regroupement des membres d'une équipe de travail en un même lieu physique, généralement dans les bureaux de l'employeur, afin de faciliter leurs interactions et d'optimiser leur productivité. 1, fiche 1, Français, - colocalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collocation
1, fiche 2, Anglais, collocation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- co-location 2, fiche 2, Anglais, co%2Dlocation
vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The physical placement of two or more detachments, units, organizations or facilities at a specifically defined location. 3, fiche 2, Anglais, - collocation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collocation: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - collocation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colocalisation
1, fiche 2, Français, colocalisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coïmplantation 1, fiche 2, Français, co%C3%AFmplantation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- co-implantation 2, fiche 2, Français, co%2Dimplantation
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Implantation d'au moins deux détachements, unités, organismes ou services sur un seul et même emplacement bien défini. 1, fiche 2, Français, - colocalisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
colocalisation; coïmplantation : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - colocalisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
co-implantation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - colocalisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- disposición
1, fiche 2, Espagnol, disposici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situación física de dos o más destacamentos, unidades, organismos o instalaciones en una determinada y bien definida posición. 1, fiche 2, Espagnol, - disposici%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :