TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONNECTER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Connecting with the Internet of Things
1, fiche 1, Anglais, Connecting%20with%20the%20Internet%20of%20Things
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course covers the basics of the Internet of Things (IoT), including its business applications and its value to customers, organizations and everyday life. Participants will learn how to transform information into value, generate revenue, and revolutionize the way their business provides value to its customers. 1, fiche 1, Anglais, - Connecting%20with%20the%20Internet%20of%20Things
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I611: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 1, Anglais, - Connecting%20with%20the%20Internet%20of%20Things
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Se connecter à l'Internet des objets
1, fiche 1, Français, Se%20connecter%20%C3%A0%20l%27Internet%20des%20objets
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre traite des bases de l'IdO [Internet des objets], dont ses applications opérationnelles et sa valeur pour les clients, les organisations et la vie au quotidien. Les participants apprendront la façon de transformer l'information pour qu'elle revête plus de valeur, de générer des revenus et de révolutionner la manière dont leur organisation apporte de la valeur à ses clients. 1, fiche 1, Français, - Se%20connecter%20%C3%A0%20l%27Internet%20des%20objets
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I611 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Se%20connecter%20%C3%A0%20l%27Internet%20des%20objets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- log in
1, fiche 2, Anglais, log%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- login 2, fiche 2, Anglais, login
correct, verbe
- sign in 3, fiche 2, Anglais, sign%20in
correct, verbe
- log on 4, fiche 2, Anglais, log%20on
correct, verbe, normalisé
- log-on 5, fiche 2, Anglais, log%2Don
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Join a network, usually after supplying [a username and] a password. 2, fiche 2, Anglais, - log%20in
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
log on; log in: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 2, Anglais, - log%20in
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrir une session
1, fiche 2, Français, ouvrir%20une%20session
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- se connecter 2, fiche 2, Français, se%20connecter
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se joindre à un réseau, généralement après avoir fourni un nom d'utilisateur et un mot de passe. 3, fiche 2, Français, - ouvrir%20une%20session
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- iniciar una sesión
1, fiche 2, Espagnol, iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En una terminal remota, el usuario por lo general puede obtener acceso al sistema escribiendo su número de identificación y una contraseña apropiada. 2, fiche 2, Espagnol, - iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- link
1, fiche 3, Anglais, link
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- connect 1, fiche 3, Anglais, connect
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For example, users can link their Twitter account to their Facebook account. 1, fiche 3, Anglais, - link
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
link accounts 1, fiche 3, Anglais, - link
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 3, Français, lier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- connecter 1, fiche 3, Français, connecter
correct
- associer 1, fiche 3, Français, associer
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un utilisateur peut lier son compte Twitter à son compte Facebook. 1, fiche 3, Français, - lier
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
lier des comptes 1, fiche 3, Français, - lier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conectar
1, fiche 3, Espagnol, conectar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- vincular 2, fiche 3, Espagnol, vincular
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Conectar cuentas. 1, fiche 3, Espagnol, - conectar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- daisy-chain
1, fiche 4, Anglais, daisy%2Dchain
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- connecter en guirlande
1, fiche 4, Français, connecter%20en%20guirlande
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- connecter en marguerite 1, fiche 4, Français, connecter%20en%20marguerite
correct
- chaîner 2, fiche 4, Français, cha%C3%AEner
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Networks
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- couple
1, fiche 5, Anglais, couple
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To connect two circuits so signals are transferred from one to the other. 1, fiche 5, Anglais, - couple
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Réseaux électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- connecter 1, fiche 5, Français, connecter
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il suffira pour écouter l'enregistrement de rebobiner la bande sur la bobine débitrice et de la faire défiler à nouveau devant la tête magnétique, connectée cette fois à l'entrée de l'amplificateur. 1, fiche 5, Français, - connecter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Freeze-Drying
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- connect in series
1, fiche 6, Anglais, connect%20in%20series
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - connect%20in%20series
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Lyophilisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- se connecter en série 1, fiche 6, Français, se%20connecter%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - se%20connecter%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- connect
1, fiche 7, Anglais, connect
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To join, fasten or link together. 2, fiche 7, Anglais, - connect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- connecter
1, fiche 7, Français, connecter
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- raccorder 2, fiche 7, Français, raccorder
correct, uniformisé
- brancher 2, fiche 7, Français, brancher
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Joindre, attacher ou relier ensemble. 3, fiche 7, Français, - connecter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'unité de commande de freinage contient tous les circuits nécessaires pour brancher, commander et mettre à l'essai les composants du circuit de freinage. Il peut aussi localiser les pannes et se raccorder au calculateur central de maintenance et au système d'affichage des paramètres moteur et d'alerte de l'équipage (EICAS). 4, fiche 7, Français, - connecter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
connecter; raccorder; brancher : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 7, Français, - connecter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- general ledger interface 1, fiche 8, Anglais, general%20ledger%20interface
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interface du grand livre
1, fiche 8, Français, interface%20du%20grand%20livre
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. Écran - Receivable, Revenue Acc., Écran - payable. 1, fiche 8, Français, - interface%20du%20grand%20livre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- interface Oracle General Ledger
- interfacer avec Oracle General Ledger
- connecter à General Ledger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Circuits Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mated
1, fiche 9, Anglais, mated
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The detector is mated via bump-bonding to a readout integrated circuit, the single output of which is processed serially to provide both eight-bit digital and NTSC video outputs. 1, fiche 9, Anglais, - mated
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Technologie des circuits électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- connecter
1, fiche 9, Français, connecter
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le détecteur est connecté à un circuit intégré de lecture dont la sortie unique est traitée en série pour fournir une vidéo numérique et une sortie vidéo NTSC. 1, fiche 9, Français, - connecter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pipe
1, fiche 10, Anglais, pipe
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To use the output of a command as the input for another command. 1, fiche 10, Anglais, - pipe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- brancher en série
1, fiche 10, Français, brancher%20en%20s%C3%A9rie
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- connecter en série 1, fiche 10, Français, connecter%20en%20s%C3%A9rie
proposition
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audio Technology
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Networks
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- connect
1, fiche 11, Anglais, connect
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
most tape recorders have separate inputs for connecting to signal sources according to type - e.g. microphone, radio and gramophone pickup. 1, fiche 11, Anglais, - connect
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Réseaux électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- connecter 1, fiche 11, Français, connecter
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
il suffira pour écouter l'enregistrement de rebobiner la bande sur la bobine débitrice et de la faire défiler à nouveau devant la tête magnétique, connectée cette fois à l'entrée de l'amplificateur 1, fiche 11, Français, - connecter
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :