TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONSIGNATION [86 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Trade
  • Foreign Trade
DEF

Goods shipped for future sale or other purpose, title remaining with the shipper (consignor), for which the receiver (consignee), upon acceptance, is accountable.

OBS

Consigned goods are a part of the consignor's inventory until sold. The consignee may be the eventual purchaser, may act as the agent through whom the sale is effected, or may otherwise dispose of the goods in accordance with an agreement with the consignor.

OBS

The primary difference between a consignment and a conditional sale is that risk of loss remains in the consignor, but passes to the vendee in a conditional sale unless the parties agree otherwise.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Commerce
  • Commerce extérieur
DEF

Dépôt de marchandises ou de produits chez un tiers (le consignataire) pour qu'il les vende au nom du déposant (le consignateur) moyennant une rémunération convenue calculée sur le produit de la vente.

OBS

Le consignateur demeure le propriétaire des marchandises ou des produits jusqu'à ce que le consignataire les ait vendus en conformité avec les clauses du contrat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercio
  • Comercio exterior
DEF

Venta en la que el título de propiedad permanece con el vendedor hasta que los bienes sean revendidos por el detallista.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • chats logging

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

historique des conversations : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «chat history».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Trucking (Road Transport)
  • Working Practices and Conditions
CONT

ELDs are electronic devices that automatically record a driver's hours of service. Such technology allows for accurate record-keeping of electronic logs. An ELD ... tracks a truck's engine and captures data on its movement, whether the truck is in motion or idling.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Camionnage
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Transporte por camión
  • Prácticas y condiciones de trabajo
CONT

Dispositivo que monitoriza las horas de conducción.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
Terme(s)-clé(s)
  • labor distribution reporting

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Domestic Trade
OBS

delivery into consignment stocks from home production: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
OBS

approvisionnement des stocks en consignation sur la production nationale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

deposit of taxes: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

consignation des droits de douane : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade
CONT

Until the goods are not fully paid, their title remains with TOGRA CORPORATION, S.L. and are considered as delivered to purchaser with a consignment clause.

OBS

As a rule a charter-party stipulates whether the vessel will be consigned to owners' agents or charterers' agents for inward and outward business.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A magazine used for the temporary storage of ammunition and explosives issued to ships.

OBS

deposit magazine: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Magasin utilisé pour l'entreposage temporaire des munitions et explosifs attribués à un navire.

OBS

magasin de consignation : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Scientific Research Facilities
CONT

Water decontamination processes (chlorine, ultra violet, heat, ozone injection, etc.) must be equipped with a monitoring and log recording system to record critical operational parameters.

OBS

Aquatic Containment Facilities.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Installations de recherche scientifique
CONT

Les procédés de décontamination de l'eau (chlore, rayonnement ultraviolet, traitement thermique, injection d'ozone, etc.) doivent être dotés d'un système de contrôle et de consignation, afin d'enregistrer les paramètres opérationnels critiques.

OBS

Installations de confinement d'agents pathogènes d'animaux aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le non-respect des conditions de la mise en liberté, accordée en vertu de la présente loi, peut entraîner la confiscation par le Ministre du gage déposé [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
Universal entry(ies)
DND 2450
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2450: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2450

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Finances militaires
Entrée(s) universelle(s)
DND 2450
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2450 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2450
  • Formulaire de consignation de fonds-Autorisation de la réservation de fonds

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

DND [Department of National Defence] also attached a letter from the manufacturer “confirming the availability of additional toilets required.” The manufacturer’s letter, dated February 25, 2003, confirmed that A-1, its consignment dealer, had access to approximately 300 units.

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

Maintaining an invoice record form for standing offers to ensure funds are available, also verifying that the terms of standing offers are being followed.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Practice and Procedural Law
OBS

Pursuant to (here insert reference to Court order, statutory provision or rule authorizing or requiring payment into court), the undersigned hereby tenders the attached cheque (or other instrument) in the sum of $______, Canadian currency, payable to the Receiver General of Canada as a payment into court for (here insert purpose or object of payment into court).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit judiciaire
OBS

En application de (mentionner ici l'ordonnance de la Cour, la disposition d'une loi ou la règle autorisant ou exigeant la consignation), le soussigné offre par les présentes le chèque (ou autre effet) ci-joint, au montant de _______$, en monnaie canadienne, payable au receveur général du Canada à titre de consignation à la Cour pour (indiquer ici quel est le but ou l'objet de la consignation).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Meats and Meat Industries
  • Farm Management and Policy
OBS

Of products taken off the market pending a decision on their health, compliance status, etc.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Gestion et politique agricole
OBS

On parle de retenue dans le cas de produits qui ont été retirés temporairement du marché en attendant qu'on statue sur leur état sanitaire, leur conformité, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Gestión y política agrícola
CONT

La Secretaría podrá decomisar [...] el fertilizante que: No cumpla con las propiedades físicas, químicas o biológicas [...] Después de realizada la retención, los productos se mantendrán con sellos de seguridad en el establecimiento comercial, se concederá al interesado quince (15) días hábiles, a partir del momento en que se notifique el acta correspondiente, para que subsane las infracciones reglamentarias o bien se oponga a la retención.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
DEF

The formal assignment of funds for a specific purpose.

OBS

Contracts, agreements or undertakings of any nature involving a charge to appropriations cannot be made until funds have been earmarked or encumbered within the particular allotment.

OBS

In the financial encumbrance process, funds are not committed as such, for the amounts encumbered may fluctuate with the evolution of plans and/or the financial situation.

OBS

financial encumbrance; encumbrance; FE: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Affectation officielle de fonds à des fins précises.

OBS

Aucun contrat, aucune convention ni entreprise quelconque comportant des frais imputables sur les affectations ne peut être autorisé tant que les fonds n'ont pas été expressément réservés dans les limites de l'affectation en cause.

OBS

consignation de fonds : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A statement rendered to a consignor of merchandise by the consignee giving particulars such as the sales of the consigned merchandise, amount of any such merchandise remaining unsold, gross proceeds, expenses incurred by the consignee, consignee's commission and net amount due to the consignor.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Rapport établi par le consignataire à l'intention du consignateur, portant sur les marchandises ou produits reçus en consignation, les articles non vendus, le produit brut des ventes, les frais qu'il a engagés, les commissions qu'il a gagnées et la somme nette qu'il doit au consignateur.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Where it is ordered that an action to proceed to trial in whole or in part, the court may impose such terms and conditions as may be just including directions (a) for payment into court of the whole or part of the claim and ... for provision of security for costs ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

consignation au tribunal : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

consignation : Dépôt dans une caisse publique de sommes ou de valeurs en garantie d'un engagement ou à titre conservatoire. Ex. dépôt par un débiteur de sommes que le créancier ne peut ou ne veut recevoir [...]; dépôt au Secrétariat d'une juridiction [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Depósito efectuado en el Juzgado de la cantidad reclamada a fin de evitar un embargo, asegurar los resultados del juicio o cumplir una determinada obligación.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
CONT

Deposit/refund systems require consumers to leave a cash deposit for a purchased product which is partially or fully reimbursed when the product is returned for re-use or recycling at the end of its useful life.

Terme(s)-clé(s)
  • deposit refund system

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
CONT

La plupart des provinces canadiennes possèdent un système de consignation pour les contenants à remplissage unique de bière.

Terme(s)-clé(s)
  • formule de dépôt/remboursement
  • formule de dépôt et de remboursement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
CONT

Los gobiernos también deberían fomentar la aparición de un público consumidor informado y ayudar a las personas y a las unidades familiares a hacer una selección ecológicamente fundamentada mediante el fomento de programas expresamente orientados al consumidor, como el reciclaje y los sistemas de pago y reembolso de depósitos por envases.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A structured method of documentation that allows the nurse to consider interventions and patient responses, as well as observations of the patient.

CONT

The two-page focus charting outline is most appropriate for a rehabilitation unit. Functional activities such as mobility and activities of daily living are emphasized, while the cardiovascular, respiratory, and gastrointestinal areas are grouped together under the "physical" focus heading. When used correctly, focus charting is complete, orderly, and effective. It meets professional and legal standards and the requirements of third-party payers. Utilization reviewers easily can spot progress, or lack of it, after a few days. Research and audit information can be retrieved readily using the focus headlines. The progress notes are clear and easy for other nurses and other disciplines to review. This promotes communication among the entire healthcare team and ultimately promotes continuity of care. Focus charting is efficient and effective when used by nurses to focus on patient problems and strengths.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

consignation au dossier par problème; documentation par résolution de problème; dossier orienté par problèmes: termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A complete charting system for nurses to document only those particulars or observations about the client that fall outside expected limits or established standards of care.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

consignation au dossier des exceptions : terme proposé par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The US Congress stipulated that the funds it appropriated for agency dues could not be paid if the assessed budgets included technical assistance programs.

OBS

agency dues: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • agency due

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Ces frais de consignation correspondent aux frais de publicité, droit de mutation, émoluments de notaire, etc. ...

OBS

frais de consignation; droits de consignation : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

The maintaining of a record of a sequence of data, such as a patient's daily temperature or pulse rate, in the form of a chart.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography
CONT

Copy track function. Copy information for up to 100 different accounts is automatically tracked and can be viewed on the touch panel display - classified by full colour, mono colour, black, and copy paper size - by entering a password ...

OBS

A function offered on some copier models.

Français

Domaine(s)
  • Reprographie
OBS

Fonction offerte sur certains modèles de copieurs.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The action of entering on a terminology record the information acquired about a concept during terminological analysis.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Enregistrement sous forme de fiche uninotionnelle des renseignements recueillis lors de l'analyse terminologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Acción de introducir en una ficha terminológica uninocional la información obtenida durante el análisis terminológico.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
DEF

A file containing results of previous network processing data providing the possibility of tracing all virtual calls.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
DEF

Fichier dans lequel sont consignés les événements concernant le réseau, connexions etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Seguridad de IT
Terme(s)-clé(s)
  • archivo de seguimiento de accesos
  • archivo de seguimientos
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Ports
DEF

Term used by steamship lines, agents, or port captains who are appointed to handle all matters in assisting the master of the vessel while in port to obtain bunkering, fresh water, food and supplies, payroll for the crew, doctors appointments, ship repair, etc.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Ports
CONT

Consignation navires : Nous assurons la gestion complète de vos navires de l'entrée à la sortie du port. Assistance au navire, à l'équipage et aux marchandises durant l'escale; commande, coordination et suivi des opérations de manutention; réalisation de vos formalités douanières; établissement de Pro-forma et compte d'escale; suivi de la facturation.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Fraseología
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Law of Evidence
  • Courts
OBS

Bahamas.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droit de la preuve
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Derecho probatorio
  • Tribunales
OBS

Bahamas.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie
OBS

d'une somme d'argent à la cour

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
  • Agricultural Economics
  • Grain Growing
DEF

A corlot of grain consigned to an operator under a delivery and settlement agreement...

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
  • Économie agricole
  • Culture des céréales
CONT

Wagon en consignation désigne une wagonnée de grain consignée à un exploitant en vertu d'une convention de livraison et de règlement entre l'exploitant et [...].

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Commerce extérieur
DEF

Marchandises expédiées à une entreprise par un fournisseur qui en conserve la propriété.

OBS

En règle générale, l'entreprise qui reçoit les marchandises (le consignataire) en vue de les revendre a la responsabilité de la gestion des articles en dépôt chez elle et règle le fournisseur (le consignateur) au fur et à mesure qu'elle les vend, en prélevant une commission.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandise en consignation
  • bien en consignation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Comercio exterior
DEF

Las enviadas a un agente consignatario, para la venta por éste, por cuenta del expedidor, mediante una remuneración convenida sobre el producto de la venta.

Terme(s)-clé(s)
  • mercancía en consignación
  • bien en consignación
Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

logging: the recording of data about specific events.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
OBS

Source : Lexique anglais-français de termes de droit maritime.

Terme(s)-clé(s)
  • main levée du navire contre garantie

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

See error log.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les modifications effectuées par Digital Equipment sur son Unix sont destinées [...] à en faciliter l'utilisation et la maintenance : elles portent sur [...] l'enregistrement d'erreurs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
  • Records Management (Management)
  • Criminology

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Criminologie
OBS

Directive du commissaire no 621.

OBS

Source : Service de traduction du SCC [Service correctionnel Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Trade
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Commerce
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercio
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Trade
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • consignment stock

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Commerce
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • dépôt de marchandise en consignation
  • marchandise déposée en consignation
  • marchandises en consignation
  • marchandise en consignation

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1995-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Other information fields which departments may use include purchase requisition numbers, departmental reference numbers, financial encumbrance numbers, or a description of the transaction.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Autres zones d'information - numéros de commande, numéros de référence des ministères, numéro de consignation de fonds ou description de l'opération.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1994-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1994-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information
OBS

e.g. of data

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique
OBS

par exemple de données, de résultats

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
OBS

Servent à enregistrer à l'écrit les données pour l'évaluation provenant des activités continues de l'élève, des tests ou des examens.

OBS

Évaluation de l'élève : manuel de l'enseignant, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, janvier 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Action d'enregistrer par écrit dans un bulletin scolaire ou un document officiel les résultats scolaires d'un élève.

OBS

Évaluation de l'élève : manuel de l'enseignant, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, janvier 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1992-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1991-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme et équivalent utilisés dans la documentation portant sur la taxe sur les produits et services.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1991-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

GST Memorandum, GST 300-6-9, Revenue Canada, Customs and Excise.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Mémorandum sur la TPS, TPS 300-6-9, Revenu Canada, Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1991-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

Inventory loading or front-end loading are terms used to describe a practice of selling large volumes of inventory to a new recruit, sometimes as an entry requirement(pyramid selling).

OBS

Source: section 55 of the Competition Act.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

La consignation abusive ou le dépôt conditionné de marchandises sont des termes servant à décrire la vente d'importantes quantités de marchandises à un nouveau membre. Il s'agit souvent d'une condition d'entrée requise dans un certain nombre de systèmes de vente pyramidale.

OBS

Source : Document traitant des modifications proposées à l'article 55 de la Loi sur la concurrence.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1989-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
OBS

Canada Savings Bonds.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1987-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cybernetic Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1987-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A file created during the execution of a program to store those records containing errors as detected by the program; this file is then usually printed so that the records can be visually scanned for the errors.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1987-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

de données, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1986-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

(voie); (T-161-10 a-1); fév. 1971.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

stock-voie.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

T-161-11, a-2; sept. 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1985-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

that the balance of the deposit be returned (inform K-29)

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

et que le reste de la consignation soit remis

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1985-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

Français

Domaine(s)
  • Garages et stations-service
OBS

Par opposition à «corporate station».

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1984-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1984-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1984-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1980-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
DEF

A consignment of goods to another with the understanding that the consignee shall either sell the property for the consignor and remit to him the price, or if he does not sell the property, return the goods to the consignor. (...) Such a transaction is a bailment for sale.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

Convention de consignation de marchandises. En vertu de cette convention (...), le mandant doit assurer un renouvellement régulier du stock (...) mis à la disposition de l'agent. En revanche, le mandataire s'engage à conserver ces marchandises en bon état et à les livrer dans les délais convenus. Cette stipulation se rencontre souvent quand l'agent commercial est autorisé à effectuer des ventes (...) qui se réalisent immédiatement (...). (...) la convention de consignation de marchandises s'accompagne généralement d'une rémunération particulière allouée à l'agent commercial et différente de sa commission normale (...)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1979-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Packaging
OBS

(C.L.R.B., Reasons for Decision, File No 555-614, p. 28).

Français

Domaine(s)
  • Emballages textiles
OBS

service de traduction de la Banque de commerce - Mme Simard.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Matériel agricole

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 86

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :