TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSTANTE DISTANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
- Wind Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distance constant
1, fiche 1, Anglais, distance%20constant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The length of a column of air that would pass the anemometer in the time it takes for the anemometer to respond to 63% of a step change in wind speed. 2, fiche 1, Anglais, - distance%20constant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Distance constants for anemometer range from less than 1 m. 3, fiche 1, Anglais, - distance%20constant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
- Énergie éolienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- constante de distance
1, fiche 1, Français, constante%20de%20distance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Longueur d'une colonne d'air qui passerait à travers l'anémomètre par le temps nécessaire à l'anémomètre afin de réagir à 63 % du changement progressif de la vitesse du vent. 2, fiche 1, Français, - constante%20de%20distance
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La réponse à un échelon de vitesse de vent d'un anémomètre à moulinet peut être caractérisée par une constante de distance L définie comme la longueur de vent passé pour qu'il indique une valeur égale à 63 % de l'amplitude de l'échelon qui lui a été appliqué. 3, fiche 1, Français, - constante%20de%20distance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixed distance marking
1, fiche 2, Anglais, fixed%20distance%20marking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque de distance constante
1, fiche 2, Français, marque%20de%20distance%20constante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marque de distance fixe 2, fiche 2, Français, marque%20de%20distance%20fixe
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les marques de distance constante seront disposées sur les pistes de telle façon que la distance longitudinale entre le début de la marque de seuil de piste et le début de la marque de distance constante soit égale à 300 mètres. 3, fiche 2, Français, - marque%20de%20distance%20constante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- señal de distancia fija
1, fiche 2, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20distancia%20fija
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fixed distance lights
1, fiche 3, Anglais, fixed%20distance%20lights
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aerodromes. 1, fiche 3, Anglais, - fixed%20distance%20lights
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fixed distance lights: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - fixed%20distance%20lights
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feux de distance constante
1, fiche 3, Français, feux%20de%20distance%20constante
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aérodromes. 1, fiche 3, Français, - feux%20de%20distance%20constante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
feux de distance constante : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - feux%20de%20distance%20constante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- luces de distancia fija
1, fiche 3, Espagnol, luces%20de%20distancia%20fija
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aeródromos. 1, fiche 3, Espagnol, - luces%20de%20distancia%20fija
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
luces de distancia fija : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - luces%20de%20distancia%20fija
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- constant range
1, fiche 4, Anglais, constant%20range
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- portée constante
1, fiche 4, Français, port%C3%A9e%20constante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- distance constante 1, fiche 4, Français, distance%20constante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :