TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONTINUITE SERVICES [10 fiches]

Fiche 1 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

service continuity management: term used at the Treasury Board Secretariat.

PHR

IT service continuity management.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

gestion de la continuité des services : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

PHR

gestion de la continuité des services des TI.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Emergency Management
CONT

The Government Security Policy identifies the requirements for federal departments and agencies to establish business continuity plans. In the event of a disruption (i.e. emergency, crisis, disaster), business continuity plans ensure the continuity of critical services and that associated assets remain available in order to assure the health, safety, security and economic well-being of Canadians, and the effective functioning of government.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Gestion des urgences
CONT

La Politique sur la sécurité du gouvernement précise les exigences des ministères et des organismes fédéraux en vue d'élaborer un plan de continuité opérationnelle qui, en cas de perturbation (p. ex., urgence, crise ou catastrophe), assurera le maintien des services essentiels et la disponibilité des biens connexes, de manière à veiller à la santé, à la sûreté, à la sécurité et au bien-être économique de la population canadienne ou au bon fonctionnement du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Méthode pour fournir les services requis de façon à ce qu'ils soient disponibles lorsque l'individu en a besoin, à l'endroit où il se trouve et pendant toute la durée du besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

enchaînement des différents actes professionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

succession des différents services rendus par un professionnel pour répondre aux besoins de l'individu.

OBS

Dans le secteur géronto-gériatrique, la continuité des services signifie aussi que ceux-ci sont organisés de façon à tenir compte de l'évolution des besoins au cours de l'avance en âge.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

lien entre les services fournis en établissement (hôpital, foyer, etc.) et les services fournis hors établissement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :