TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONTOURNER [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- band scroll saw operator - woodworking
1, fiche 1, Anglais, band%20scroll%20saw%20operator%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de scie à ruban à chantourner - travail du bois
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20ruban%20%C3%A0%20chantourner%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de scie à ruban à chantourner - travail du bois 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20ruban%20%C3%A0%20chantourner%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de scie à ruban à contourner-travail du bois 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20ruban%20%C3%A0%20contourner%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de scie à ruban à contourner-travail du bois 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20ruban%20%C3%A0%20contourner%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 2, Anglais, bypass
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Move around an entity or obstacle to maintain momentum. 2, fiche 2, Anglais, - bypass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The verb "bypass" is] a mission/task verb. 2, fiche 2, Anglais, - bypass
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bypass: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - bypass
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- by-pass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contourner
1, fiche 2, Français, contourner
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se déplacer autour d'une entité ou d'un obstacle pour ne pas perdre l'élan. 2, fiche 2, Français, - contourner
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le verbe «contourner» est utilisé] pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 2, Français, - contourner
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contourner : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - contourner
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
contourner : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - contourner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subvert
1, fiche 3, Anglais, subvert
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This was about a conspiracy of many to subvert securities laws, and a systemic breakdown in corporate governance and ethics in the bluest of the blue-chip institutions. 2, fiche 3, Anglais, - subvert
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
subvert securities laws 3, fiche 3, Anglais, - subvert
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contourner
1, fiche 3, Français, contourner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mise à jour traite également des «ICO (initial coin offering) [première émission de cryptomonnaie (PEC) en français]» à étapes multiples», indiquant qu'ils ne peuvent pas être utilisés pour contourner les lois sur les valeurs mobilières. 2, fiche 3, Français, - contourner
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
contourner les lois sur les valeurs mobilières 2, fiche 3, Français, - contourner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- round a base
1, fiche 4, Anglais, round%20a%20base
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rounding a base. When a runner approaches a base, he swerves to the right side of the base path so that he can minimize the distance he has to travel to the next base. When rounding the bases, runners are allowed to swerve 15 feet beyond the base line. 2, fiche 4, Anglais, - round%20a%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rounding a base is the technique through which a runner could go faster to pass a base to go to the next. Rounding the bases means, for a batter/runner, to circle all three bases and come back to home plate to score a point; it could be done on a single play, by hitting a home run, or on different plays (single(s), double(s), triple, base(s) on balls pushing the runner one base ahead, stolen base(s), etc. 1, fiche 4, Anglais, - round%20a%20base
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rounding a base
- rounding the bases
- to round the bases
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contourner un but
1, fiche 4, Français, contourner%20un%20but
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une technique de course permettant au frappeur/coureur de filer plus rapidement d'un but à l'autre. 1, fiche 4, Français, - contourner%20un%20but
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contourner un but c'est exécuter une manœuvre permettant de courir plus rapidement d'un but à l'autre. Contourner les buts signifie faire le tour de tous les buts pour revenir au marbre; ce peut se faire en un jeu, par un coup de circuit, ou en plusieurs, simple(s), double(s), triple, but(s) sur balles obligeant le coureur à avancer d'un but, but(s) volé(s), etc. 1, fiche 4, Français, - contourner%20un%20but
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- contourner les buts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- round the bases
1, fiche 5, Anglais, round%20the%20bases
correct, voir observation, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- circle the bases 1, fiche 5, Anglais, circle%20the%20bases
correct, voir observation, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rounding a base is the technique through which a runner could go faster to pass a base to go to the next. Rounding the bases or circling the bases means, for a batter/runner, to circle all three bases and come back to home plate to score a point; it could be done on a single play, by hitting a home run, or on different plays (single(s), double(s), triple, base(s) on balls pushing the runner one base ahead, stolen base(s), etc. 1, fiche 5, Anglais, - round%20the%20bases
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- round a base
- rounding the bases
- circling the bases
- rounding a base
- circling a base
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contourner les buts
1, fiche 5, Français, contourner%20les%20buts
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- faire le tour des buts 2, fiche 5, Français, faire%20le%20tour%20des%20buts
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Contourner un but c'est exécuter une manœuvre permettant de courir plus rapidement d'un but à l'autre. Contourner les buts ou faire le tour de tous les buts, c'est passer d'un but à l'autre sans être retiré et revenir au marbre pour marquer un point; ce peut se faire en un jeu, par un coup de circuit, ou en plusieurs, simple(s), double(s), triple, but(s) sur balles obligeant le coureur à avancer d'un but, but(s) volé(s), etc. 1, fiche 5, Français, - contourner%20les%20buts
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- circumvent the rules
1, fiche 6, Anglais, circumvent%20the%20rules
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It should not be possible for Member States to circumvent the rules laid down in this Directive, including the provision ... 2, fiche 6, Anglais, - circumvent%20the%20rules
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contourner les règles
1, fiche 6, Français, contourner%20les%20r%C3%A8gles
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les États membres veillent à ne pas contourner les règles établies par la présente directive, y compris la disposition [...] 2, fiche 6, Français, - contourner%20les%20r%C3%A8gles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- circumvent the law
1, fiche 7, Anglais, circumvent%20the%20law
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contourner la loi
1, fiche 7, Français, contourner%20la%20loi
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- evadir la regla
1, fiche 7, Espagnol, evadir%20la%20regla
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loop
1, fiche 8, Anglais, loop
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Loop the Moon. 2, fiche 8, Anglais, - loop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contourner 1, fiche 8, Français, contourner
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contourner la Lune. 2, fiche 8, Français, - contourner
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 9, Anglais, bypass
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To take an indirect route around. 2, fiche 9, Anglais, - bypass
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contourner
1, fiche 9, Français, contourner
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Faire le tour de, passer autour. 2, fiche 9, Français, - contourner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contourner : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 9, Français, - contourner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Various Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contour
1, fiche 10, Anglais, contour
correct, verbe, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The track will be easier to follow if you contour the slope instead of going straight up. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 10, Anglais, - contour
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Winter sports included: skiing, snowmobiling, snowshoeing. 2, fiche 10, Anglais, - contour
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
contour: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 10, Anglais, - contour
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sports divers (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contourner
1, fiche 10, Français, contourner
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La trace sera plus facile à suivre si vous contournez la pente. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 10, Français, - contourner
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sports de neige concernés : ski, motoneige, raquette. 2, fiche 10, Français, - contourner
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
contourner : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 10, Français, - contourner
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- avoid the spending limits
1, fiche 11, Anglais, avoid%20the%20spending%20limits
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Third parties must identify themselves in their election advertising, and the Act prohibits collusion to try to avoid the spending limits. 1, fiche 11, Anglais, - avoid%20the%20spending%20limits
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contourner les limites de dépenses 1, fiche 11, Français, contourner%20les%20limites%20de%20d%C3%A9penses
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contourner les plafonds de dépenses 2, fiche 11, Français, contourner%20les%20plafonds%20de%20d%C3%A9penses
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les tiers doivent mentionner leur nom dans toute publicité électorale, et la Loi interdit toute collusion visant à contourner les limites de dépenses. 1, fiche 11, Français, - contourner%20les%20limites%20de%20d%C3%A9penses
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- evitar el límite de gastos 1, fiche 11, Espagnol, evitar%20el%20l%C3%ADmite%20de%20gastos
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- circumvent the limitation period
1, fiche 12, Anglais, circumvent%20the%20limitation%20period
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... no reasonable person reading paragraphs 24 and 25 of the Claim would understand that relief was being sought for defamatory statements ... In my view, these paragraphs are now so characterized in an effort to circumvent the two-year limitation period on actions for defamation ... 1, fiche 12, Anglais, - circumvent%20the%20limitation%20period
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contourner le délai de prescription
1, fiche 12, Français, contourner%20le%20d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] aucune personne raisonnable lisant les paragraphes 24 and 25 de la Déclaration comprendrait qu'on sollicite une réparation pour des déclarations diffamatoires [...]. À mon avis, ces paragraphes sont maintenant intitulés ainsi dans le but de contourner le délai de prescription applicable aux actions en diffamation [...]. 1, fiche 12, Français, - contourner%20le%20d%C3%A9lai%20de%20prescription
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pass around
1, fiche 13, Anglais, pass%20around
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 13, Anglais, - pass%20around
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, fiche 13, Anglais, - pass%20around
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contourner 1, fiche 13, Français, contourner
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 1, fiche 13, Français, - contourner
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 13, Français, - contourner
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bypass the usual appeals process
1, fiche 14, Anglais, bypass%20the%20usual%20appeals%20process
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contourner la procédure d’appel habituelle
1, fiche 14, Français, contourner%20la%20proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bappel%20habituelle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-12-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wick and curl
1, fiche 15, Anglais, wick%20and%20curl
correct, locution verbale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to hit another rock on the play and start gliding around the hit rock before coming to lay in a still position. 2, fiche 15, Anglais, - wick%20and%20curl
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
wick (verb): For a delivered rock, to miss its mark and unintentionally touch another rock in front of the house, sometimes caroming off the hit rock to start gliding in another direction. 2, fiche 15, Anglais, - wick%20and%20curl
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
curl (verb): For a rock, to glide around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked. 2, fiche 15, Anglais, - wick%20and%20curl
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ricocher et contourner
1, fiche 15, Français, ricocher%20et%20contourner
correct, locution verbale
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frapper une autre pierre sur le jeu et poursuivre sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s'immobiliser. 2, fiche 15, Français, - ricocher%20et%20contourner
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ricocher : Pour une pierre lancée, en frapper une autre devant la maison et poursuivre sa trajectoire dans une autre direction. 2, fiche 15, Français, - ricocher%20et%20contourner
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
contourner : Pour une pierre, glisser sur la piste en tournant autour d'une pierre sur le jeu, qu'il s'agisse d'une garde ou d'une pierre qu'elle vient d'effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché. 2, fiche 15, Français, - ricocher%20et%20contourner
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 16, Anglais, bypass
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passer outre 1, fiche 16, Français, passer%20outre
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- contourner 1, fiche 16, Français, contourner
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] s'assurer que personne ne puisse passer outre aux contrôles [...]. 1, fiche 16, Français, - passer%20outre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Seguridad
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- circunvalar
1, fiche 16, Espagnol, circunvalar
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- pasar por alto 1, fiche 16, Espagnol, pasar%20por%20alto
correct, verbe
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- draw around a guard
1, fiche 17, Anglais, draw%20around%20a%20guard
correct, locution verbale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- draw a rock around a guard 1, fiche 17, Anglais, draw%20a%20rock%20around%20a%20guard
correct, locution verbale
- make it around a guard 1, fiche 17, Anglais, make%20it%20around%20a%20guard
correct, locution verbale
- lay around a guard 1, fiche 17, Anglais, lay%20around%20a%20guard
correct, locution verbale
- play around a guard 1, fiche 17, Anglais, play%20around%20a%20guard
correct, locution verbale
- come around a guard 1, fiche 17, Anglais, come%20around%20a%20guard
correct, locution verbale
- duck around a guard 1, fiche 17, Anglais, duck%20around%20a%20guard
correct, locution verbale
- bury a rock around a guard 1, fiche 17, Anglais, bury%20a%20rock%20around%20a%20guard
correct, locution verbale
- get behind a guard 1, fiche 17, Anglais, get%20behind%20a%20guard
correct, locution verbale
- get by a guard 1, fiche 17, Anglais, get%20by%20a%20guard
correct, locution verbale
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with the needed twist for it to glide around a guard and position itself at the back of it. 2, fiche 17, Anglais, - draw%20around%20a%20guard
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The verb "draw" (in French "exécuter un placement") here means to deliver a rock in such a way that it comes to lay on a precise spot on the play, actually around a guard, without touching another rock, nor putting out an opponent's rock on its way. 2, fiche 17, Anglais, - draw%20around%20a%20guard
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 17, Anglais, - draw%20around%20a%20guard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contourner une garde
1, fiche 17, Français, contourner%20une%20garde
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer avec l'effet nécessaire pour que la pierre fasse le tour d'une garde de l'équipe et s'immobilise derrière elle. 2, fiche 17, Français, - contourner%20une%20garde
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 17, Français, - contourner%20une%20garde
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 18, Anglais, bypass
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- by-pass 2, fiche 18, Anglais, by%2Dpass
verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Enter Planned Load ... used to by-pass an ELA or LPL transaction. 3, fiche 18, Anglais, - bypass
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 18, Français, sauter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contourner 2, fiche 18, Français, contourner
correct
- court-circuiter 1, fiche 18, Français, court%2Dcircuiter
correct
- ignorer 1, fiche 18, Français, ignorer
correct
- éviter 3, fiche 18, Français, %C3%A9viter
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de court-circuiter un certain nombre d'instructions dans l'exécution séquentielle d'un programme, à la suite d'un débranchement. 2, fiche 18, Français, - sauter
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- shunter
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- override security controls
1, fiche 19, Anglais, override%20security%20controls
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Operations personnel should not be able to override any security controls, unless specifically authorized. 2, fiche 19, Anglais, - override%20security%20controls
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- outrepasser les contrôles de sécurité 1, fiche 19, Français, outrepasser%20les%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- passer outre aux contrôles de sécurité 2, fiche 19, Français, passer%20outre%20aux%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
- contourner les contrôles de sécurité 3, fiche 19, Français, contourner%20les%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il ne devrait pas être possible pour le personnel de l'exploitation d'outrepasser les contrôles de sécurité, à moins d'y être expressément autorisé. 1, fiche 19, Français, - outrepasser%20les%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-04-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bypass a tier
1, fiche 20, Anglais, bypass%20a%20tier
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Situation where a subscriber is not required to subscribe to a certain discretionary tier (e.g. extended basic tier) in order to obtain other discretionary services (e.g. Pay-TV tiers, Videoway). 1, fiche 20, Anglais, - bypass%20a%20tier
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contourner un volet 1, fiche 20, Français, contourner%20un%20volet
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Situation où un abonné n'est pas requis de s'abonner à un certain volet facultatif (p. ex. «service de base élargi») afin d'accéder à d'autres volets facultatifs (ex. volets de TV payante, Vidéoway). 1, fiche 20, Français, - contourner%20un%20volet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bypass a menu
1, fiche 21, Anglais, bypass%20a%20menu
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contourner un menu 1, fiche 21, Français, contourner%20un%20menu
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bend the rules
1, fiche 22, Anglais, bend%20the%20rules
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A student who bends the rules of the University. 2, fiche 22, Anglais, - bend%20the%20rules
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contourner les règlements
1, fiche 22, Français, contourner%20les%20r%C3%A8glements
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Étudiant qui ne respecte pas les règlements de l'Université. 1, fiche 22, Français, - contourner%20les%20r%C3%A8glements
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- swing around
1, fiche 23, Anglais, swing%20around
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- skirt 1, fiche 23, Anglais, skirt
verbe
- move around 1, fiche 23, Anglais, move%20around
verbe
- circle 1, fiche 23, Anglais, circle
verbe
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contourner
1, fiche 23, Français, contourner
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Des masses d'air maritime contourneront les hautes pressions. 1, fiche 23, Français, - contourner
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- going around defence
1, fiche 24, Anglais, going%20around%20defence
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contourner la défense 1, fiche 24, Français, contourner%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- round an obstacle 1, fiche 25, Anglais, round%20an%20obstacle
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contourner un obstacle 1, fiche 25, Français, contourner%20un%20obstacle
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- circumvent a provision
1, fiche 26, Anglais, circumvent%20a%20provision
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contourner une disposition
1, fiche 26, Français, contourner%20une%20disposition
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- run around scale
1, fiche 27, Anglais, run%20around%20scale
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contourner la bascule
1, fiche 27, Français, contourner%20la%20bascule
uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 27, Français, - contourner%20la%20bascule
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- by-pass
1, fiche 28, Anglais, by%2Dpass
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mettre hors circuit 1, fiche 28, Français, mettre%20hors%20circuit
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contourner 1, fiche 28, Français, contourner
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
«by-pass» : terme initialement utilisé dans la technologie de la circulation des fluides, des, actuellement d'emploi très général. 1, fiche 28, Français, - mettre%20hors%20circuit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- skirt an obstacle
1, fiche 29, Anglais, skirt%20an%20obstacle
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contourner un obstacle 1, fiche 29, Français, contourner%20un%20obstacle
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(Langen, canoë-kayak, 127cp) 1, fiche 29, Français, - contourner%20un%20obstacle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Handball
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- run behind the defence 1, fiche 30, Anglais, run%20behind%20the%20defence
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Handball
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contourner la défense 1, fiche 30, Français, contourner%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Langen, hand-ball, 127cp/12.74. 1, fiche 30, Français, - contourner%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- go around the goal
1, fiche 31, Anglais, go%20around%20the%20goal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- go around the net 1, fiche 31, Anglais, go%20around%20the%20net
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contourner le but
1, fiche 31, Français, contourner%20le%20but
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contourner la cage 1, fiche 31, Français, contourner%20la%20cage
correct
- contourner le filet 1, fiche 31, Français, contourner%20le%20filet
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- re-round a mark
1, fiche 32, Anglais, re%2Dround%20a%20mark
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contourner à nouveau une marque 1, fiche 32, Français, contourner%20%C3%A0%20nouveau%20une%20marque
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- round a mark
1, fiche 33, Anglais, round%20a%20mark
verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contourner une marque 1, fiche 33, Français, contourner%20une%20marque
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- doubler une marque 1, fiche 33, Français, doubler%20une%20marque
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pass a mark 1, fiche 34, Anglais, pass%20a%20mark
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- doubler une marque 1, fiche 34, Français, doubler%20une%20marque
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contourner une marque 1, fiche 34, Français, contourner%20une%20marque
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- circumvent
1, fiche 35, Anglais, circumvent
verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 35, La vedette principale, Français
- circonvenir 1, fiche 35, Français, circonvenir
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- contourner 1, fiche 35, Français, contourner
- éluder 2, fiche 35, Français, %C3%A9luder
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- get around
1, fiche 36, Anglais, get%20around
verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Colloq. a - get about, above. b to circumvent, as by persuasion; to evade; as, to get around a law - Webster; to Evade: éluder, tourner - F. Contourner, un obstacle, une question, la loi - Harrap (10 avril 1961) 1, fiche 36, Anglais, - get%20around
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contourner 1, fiche 36, Français, contourner
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- éluder 1, fiche 36, Français, %C3%A9luder
- tourner 1, fiche 36, Français, tourner
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- by-pass damaged area 1, fiche 37, Anglais, by%2Dpass%20damaged%20area
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
see "by pass" 1, fiche 37, Anglais, - by%2Dpass%20damaged%20area
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contourner les zones sinistrées 1, fiche 37, Français, contourner%20les%20zones%20sinistr%C3%A9es
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


