TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONTRAINDRE [26 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science
DEF

The use of military and economic means to influence the behavior or interests of other political bodies.

CONT

This form of political power is often aggressive, and is most effective when imposed by one political body upon another of lesser military and/or economic power. Hard power contrasts with soft power, which comes from diplomacy, culture and history.

CONT

At one extreme was hard or command power -- the ability to change what others do through coercion (followed next on the continuum by inducement). At the other extreme was soft or co-optive power -- the ability to shape what others want through attraction (preceded by agenda-setting).

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques
DEF

Capacité d'un État ou d'un groupe d'États à imposer ses vues à un ou plusieurs autres en usant de divers moyens de pression et de coercition, sans exclure le recours à la force armée.

OBS

pouvoir de contraindre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias políticas
CONT

[...] el poder coercitivo del Gobierno federal era débil [...] Con la democracia esa debilidad dio ventaja a los delincuentes, pero la guerra está obligando a corregir este problema. [...] En unos tres años el poder coercitivo del Gobierno federal se habrá incrementado considerablemente y el despliegue territorial de éste se habrá consolidado; los delincuentes habrán perdido poder financiero; los carteles se atomizarán, y la violencia se reducirá sustancialmente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
DEF

Force somebody to act in a particular way.

PHR

Drive somebody hard, into doing something, to rebellion.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
  • Legal Actions

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
  • Actions en justice

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

"terrorist activity" (i.e., conduct that is committed for a political, religious or ideological purpose, is intended to intimidate the public or compel a person or government to do or refrain from doing any act, and intentionally causes death or serious physical harm to people or the other harms set out there.)

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

«activité terroriste» (c'est-à-dire un acte commis au nom d'un but politique, religieux ou idéologique et en vue d'intimider la population ou de contraindre une personne ou un gouvernement à accomplir ou à s'abstenir d'accomplir un acte et qui, intentionnellement, cause des blessures graves à une personne ou la mort de celle-ci ou les autres préjudices qui s'y trouvent énoncés).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
  • Legal Actions

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
  • Actions en justice

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Public Service Staffing] Tribunal has, in relation to a complaint, the power to (a) summon and enforce the attendance of witnesses and compel them to give oral or written evidence on oath in the same manner and to the same extent as a superior court of record ... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Tribunal [de la dotation de la fonction publique] peut, pour l'instruction d'une plainte : a) de la même façon et dans la même mesure qu'une cour supérieure d'archives, convoquer des témoins et les contraindre à comparaître et à faire sous serment des dépositions orales ou écrites [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Public Service Staffing] Tribunal has, in relation to a complaint, the power to ... summon and enforce the attendance of witnesses and compel them to give oral or written evidence on oath in the same manner and to the same extent as a superior court of record. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Tribunal [de la dotation de la fonction publique] peut, pour l'instruction d'une plainte : [...] de la même façon et dans la même mesure qu'une cour supérieure d'archives, convoquer des témoins et les contraindre à comparaître et à faire sous serment des dépositions orales ou écrites.[Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The [Public Service Staffing] Tribunal has, in relation to a complaint, the power to summon and enforce the attendance of witnesses and compel them to give oral or written evidence on oath in the same manner and to the same extent as a superior court of record ... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Le Tribunal [de la dotation de la fonction publique] peut, pour l'instruction d'une plainte : de la même façon et dans la même mesure qu'une cour supérieure d'archives, convoquer des témoins et les contraindre à comparaître et à faire sous serment des dépositions orales ou écrites [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

payment, for example.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

à payer ou au paiement, par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
DEF

Asegurar el cumplimiento de una ley.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

a person.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

une personne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Una cosa o persona en el curso de un proceso.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be in a position to exercise restraint or direction.

OBS

A person who controls another person.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Être en mesure de contraindre ou de diriger.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... compel ... employees ... to agree to terms or conditions of employment ....

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] contraindre [les] employés, à accepter des conditions d'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
Terme(s)-clé(s)
  • non compellability rule

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Source(s) : [1985] 2 RCS [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 350, 357.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

To push someone to the limits, i.e. to make him or her fight hard for the victory.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

«contraindre à cinq sets]» (jeu masculin au Grand chelem), par rapport à «contraindre à trois sets» (jeu féminin et certain jeux masculins).

CONT

Le Suédois a tout de même été contraint à cinq sets [...] et plus de trois heures d'échanges par l'Allemand [...] pour obtenir son billet en quarts de finale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
OBS

Codification administrative des Règles de la Cour fédérale, des Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration, des Règles de 1993 de la Cour fédérale en matière d'immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

(Picavet)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

par des menaces ou de la violence

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :