TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COORDINATION HORIZONTALE [2 fiches]

Fiche 1 2011-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

In her 2002-2003 Annual Report, the Commissioner explained how the Action Plan answered a number of [her] expectations ...: the objectives are clear; the measures planned are well defined; the plan was preceded by national consultations; specific responsibilities are set out for each institution; and horizontal co-ordination is included.

Terme(s)-clé(s)
  • horizontal coordination

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Dans son rapport annuel 2002-2003, [la commissaire] précisait que le Plan d'action répondait à plusieurs de ses attentes : les objectifs sont clairs; les mesures prévues sont ciblées; il s'appuie sur des consultations pancanadiennes; il précise les responsabilités de chaque institution, et il prévoit des mesures de coordination horizontale.

Terme(s)-clé(s)
  • co-ordination horizontale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

[The] task of ensuring horizontal coordination mechanisms for the implementation of Part VII and the federal government's overall policy for official languages risks becoming even more difficult.

Terme(s)-clé(s)
  • horizontal coordination mechanism

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

[La] tâche d'assurer le fonctionnement des mécanismes de coordination horizontale en vue de la mise en œuvre de la partie VII et de l'ensemble de la politique du gouvernement fédéral sur les langues officielles risque d'être plus ardue.

Terme(s)-clé(s)
  • mécanisme de co-ordination horizontale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :