TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORIS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rainbow wrasse
1, fiche 1, Anglais, rainbow%20wrasse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Family: Labridae. 2, fiche 1, Anglais, - rainbow%20wrasse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rainbow wrasse: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 1, Anglais, - rainbow%20wrasse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- girelle
1, fiche 1, Français, girelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- girelle commune 2, fiche 1, Français, girelle%20commune
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille : Labridae. 3, fiche 1, Français, - girelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
girelle : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 1, Français, - girelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
girelle commune : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 1, Français, - girelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lebanon stonecress
1, fiche 2, Anglais, Lebanon%20stonecress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 2, Anglais, - Lebanon%20stonecress
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Lebanon stone-cress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- æthionème à feuilles de Coris
1, fiche 2, Français, %C3%A6thion%C3%A8me%20%C3%A0%20feuilles%20de%20Coris
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- æthionème du mont Liban 2, fiche 2, Français, %C3%A6thion%C3%A8me%20du%20mont%20Liban
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 2, Français, - %C3%A6thion%C3%A8me%20%C3%A0%20feuilles%20de%20Coris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Computerized Registry Information System
1, fiche 3, Anglais, Computerized%20Registry%20Information%20System
international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CORIS 1, fiche 3, Anglais, CORIS
international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système informatisé d’information des services d’enregistrement
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20services%20d%26rsquo%3Benregistrement
international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CORIS 1, fiche 3, Français, CORIS
international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNIDO [United Nations Industrial Development Organization] data base for the registration of technology transfer agreements. 1, fiche 4, Anglais, - CORIS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Bancos y bases de datos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :