TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COSIGNATAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- co-signer of the bond
1, fiche 1, Anglais, co%2Dsigner%20of%20the%20bond
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - co%2Dsigner%20of%20the%20bond
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bond co-signer
- cosigner of the bond
- bond cosigner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cosignataire du cautionnement
1, fiche 1, Français, cosignataire%20du%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cosignataire de la garantie 1, fiche 1, Français, cosignataire%20de%20la%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - cosignataire%20du%20cautionnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- co-maker
1, fiche 2, Anglais, co%2Dmaker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- comaker 1, fiche 2, Anglais, comaker
correct
- co-signer 1, fiche 2, Anglais, co%2Dsigner
correct
- cosigner 1, fiche 2, Anglais, cosigner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who signs a debt instrument with others as support for the credit of the primary borrower. 1, fiche 2, Anglais, - co%2Dmaker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cosignataire
1, fiche 2, Français, cosignataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui signe un billet avec l'emprunteur pour fournir une garantie supplémentaire. 2, fiche 2, Français, - cosignataire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- garante
1, fiche 2, Espagnol, garante
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fiador 2, fiche 2, Espagnol, fiador
nom masculin
- codeudor 3, fiche 2, Espagnol, codeudor
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que con su firma avala el crédito obtenido por otra persona. 1, fiche 2, Espagnol, - garante
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El fiador puede obligarse a menos, pero no a más que el deudor principal, consecuencia de su obligación accesoria, por lo que no se podrá garantizar lo que no existe. 2, fiche 2, Espagnol, - garante
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cosignatory 1, fiche 3, Anglais, cosignatory
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- co-signataire
1, fiche 3, Français, co%2Dsignataire
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cosignataire 2, fiche 3, Français, cosignataire
nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :