TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CROTONATE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate
1, fiche 1, Anglais, methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- CMDP 3, fiche 1, Anglais, CMDP
voir observation
- CMDP 3, fiche 1, Anglais, CMDP
- alpha-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate 3, fiche 1, Anglais, alpha%2D2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct, voir observation
- 2-carbomethoxy-1-propen-2-yl dimethyl phosphate 3, fiche 1, Anglais, 2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- 3-[(dimethoxyphosphinyl)oxy]-2-butenoic acid methyl ester 3, fiche 1, Anglais, 3%2D%5B%28dimethoxyphosphinyl%29oxy%5D%2D2%2Dbutenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- dimethyl-1-carbomethoxy-1-propen-2-yl phosphate 4, fiche 1, Anglais, dimethyl%2D1%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20phosphate
correct
- O,O-dimethyl-O-(2-carbomethoxy-1-methylvinyl) phosphate 3, fiche 1, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%2DO%2D%282%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%29%20phosphate
correct, voir observation
- dimethyl 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl phosphate 4, fiche 1, Anglais, dimethyl%202%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dmethylvinyl%20phosphate
correct
- dimethyl methoxycarbonylpropenyl phosphate 4, fiche 1, Anglais, dimethyl%20methoxycarbonylpropenyl%20phosphate
correct
- dimethyl (1-methoxycarboxypropen-2-yl)phosphate 3, fiche 1, Anglais, dimethyl%20%281%2Dmethoxycarboxypropen%2D2%2Dyl%29phosphate
correct
- O,O-dimethyl O-(1-methyl-2-carboxyvinyl) phosphate 3, fiche 1, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dcarboxyvinyl%29%20phosphate
correct
- 3-hydroxycrotonic acid methyl ester dimethyl phosphate 3, fiche 1, Anglais, 3%2Dhydroxycrotonic%20acid%20methyl%20ester%20dimethyl%20phosphate
correct
- Meniphos 3, fiche 1, Anglais, Meniphos
marque de commerce
- 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl dimethyl phosphate 3, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- 1-methoxycarbonyl-1-propen-2-yl dimethyl phosphate 4, fiche 1, Anglais, 1%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- (1-methoxycarboxypropen-2-yl)phosphoric acid dimethyl ester 3, fiche 1, Anglais, %281%2Dmethoxycarboxypropen%2D2%2Dyl%29phosphoric%20acid%20dimethyl%20ester
correct
- methyl 3-(dimethoxyphosphinyloxyl)crotonate 3, fiche 1, Anglais, methyl%203%2D%28dimethoxyphosphinyloxyl%29crotonate
correct
- Mevinox 4, fiche 1, Anglais, Mevinox
marque de commerce
- Mevinphos 5, fiche 1, Anglais, Mevinphos
marque de commerce
- Phosdrin 6, fiche 1, Anglais, Phosdrin
marque de commerce
- phosfene 4, fiche 1, Anglais, phosfene
correct
- menite 4, fiche 1, Anglais, menite
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 1, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 1, fiche 1, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CMDP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 1, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Apavinphos; Compound 2046; Duraphos; ENT 22,374; Fosdrin; Gesfid; Gestid; NA 2783; OS 2046; PD 5. 7, fiche 1, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C7H13O6P or (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3) 7, fiche 1, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle
1, fiche 1, Français, 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- phosphate de 2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%202%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phosphate de alpha-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%20alpha%2D2%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- phosphate de 2-carbométhoxy-1-propèn-2-yle et de diméthyle 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%202%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l’acide 3-[(diméthoxyphosphinyl)oxy]-2-butènoïque 1, fiche 1, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%203%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphinyl%29oxy%5D%2D2%2Dbut%C3%A8no%C3%AFque
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyl-1-carbométhoxy-1-propèn-2-yle 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyl%2D1%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle
à éviter, nom masculin
- phosphate de O,O-diméthyl-O-(2-carbométhoxy-1-méthylvinyle) 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyl%2DO%2D%282%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl-1-méthylvinyle 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de méthoxycarbonylpropényle 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thoxycarbonylprop%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de (1-méthoxycarboxypropèn-2-yle) 2, fiche 1, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20%281%2Dm%C3%A9thoxycarboxyprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%29
correct, nom masculin
- phosphate de O,O-diméthyle et de O-(1-méthyl-2-carboxyvinyle) 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dcarboxyvinyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- diméthylphosphate de l’ester méthylique de l’acide 3-hydroxycrotonique 1, fiche 1, Français, dim%C3%A9thylphosphate%20de%20l%26rsquo%3Bester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%203%2Dhydroxycrotonique
correct, nom masculin
- Meniphos 2, fiche 1, Français, Meniphos
marque de commerce, nom masculin
- phosphate de 2-méthoxycarbonyl-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phosphate de 1-méthoxycarbonyl-1-propèn-2-yle et de diméthyle 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%201%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester diméthylique de l’acide (1-méthoxycarboxypropèn-2-yl)phosphorique 1, fiche 1, Français, ester%20dim%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20%281%2Dm%C3%A9thoxycarboxyprop%C3%A8n%2D2%2Dyl%29phosphorique
correct, nom masculin
- 3-(diméthoxyphosphinyloxyl) crotonate de méthyle 1, fiche 1, Français, 3%2D%28dim%C3%A9thoxyphosphinyloxyl%29%20crotonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- Mevinox 2, fiche 1, Français, Mevinox
marque de commerce
- Mevinphos 3, fiche 1, Français, Mevinphos
marque de commerce, nom masculin
- Phosdrin 4, fiche 1, Français, Phosdrin
marque de commerce, nom masculin
- phosphène 2, fiche 1, Français, phosph%C3%A8ne
correct, nom masculin
- carbométhoxy méthyl vinyl diméthyl phosphate 5, fiche 1, Français, carbom%C3%A9thoxy%20m%C3%A9thyl%20vinyl%20dim%C3%A9thyl%20phosphate
à éviter, nom masculin
- CMDP 6, fiche 1, Français, CMDP
voir observation, nom masculin
- CMDP 6, fiche 1, Français, CMDP
- mévinoxon 7, fiche 1, Français, m%C3%A9vinoxon
correct, nom masculin
- mévinphos 8, fiche 1, Français, m%C3%A9vinphos
nom masculin
- phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle alpha 1, fiche 1, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20carbom%C3%A9thoxy%2D2%20m%C3%A9thyl%2D1%20vinyle%20alpha
à éviter, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl-1 méthylvinyle 2, fiche 1, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%20m%C3%A9thylvinyle
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 1, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «O» s'écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 1, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CMDP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 1, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H13O6P ou (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3) 9, fiche 1, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- phosphate de a-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle
- phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle a
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ethyl (E)-but-2-enoate
1, fiche 2, Anglais, ethyl%20%28E%29%2Dbut%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ethyl but-2-enoate 1, fiche 2, Anglais, ethyl%20but%2D2%2Denoate
à éviter, voir observation
- ethyl crotonate 2, fiche 2, Anglais, ethyl%20crotonate
ancienne désignation, à éviter
- 2-butenoic acid ethyl ester 3, fiche 2, Anglais, 2%2Dbutenoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- crotonic acid ethyl ester 3, fiche 2, Anglais, crotonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- alpha-crotonic acid ethyl ester 3, fiche 2, Anglais, alpha%2Dcrotonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethylcrotonate 3, fiche 2, Anglais, ethylcrotonate
à éviter
- ethyl (E)-crotonate 3, fiche 2, Anglais, ethyl%20%28E%29%2Dcrotonate
à éviter
- ethyl trans-crotonate 3, fiche 2, Anglais, ethyl%20trans%2Dcrotonate
à éviter
- trans-2-butenoic acid ethyl ester 3, fiche 2, Anglais, trans%2D2%2Dbutenoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ethyl (E)-but-2-enoate: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - ethyl%20%28E%29%2Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ethyl crotonate: obsolete form. 1, fiche 2, Anglais, - ethyl%20%28E%29%2Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H10O2 4, fiche 2, Anglais, - ethyl%20%28E%29%2Dbut%2D2%2Denoate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- (E)-but-2-énoate d’éthyle
1, fiche 2, Français, %28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- crotonate d’éthyle 2, fiche 2, Français, crotonate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(E)-but-2-énoate d'éthyle : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - %28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crotonate d'éthyle : forme vieillie. 1, fiche 2, Français, - %28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H10O2 3, fiche 2, Français, - %28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- crotonato de etilo
1, fiche 2, Espagnol, crotonato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro y transparente de olor persistente, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. 1, fiche 2, Espagnol, - crotonato%20de%20etilo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H10O2 2, fiche 2, Espagnol, - crotonato%20de%20etilo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binapacryl
1, fiche 3, Anglais, binapacryl
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl 3-methylbut-2-eonate 2, fiche 3, Anglais, 2%2Dsec%2Dbutyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenyl%203%2Dmethylbut%2D2%2Deonate
correct, voir observation, normalisé
- 2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrophenyl 3-methyl-2-butenoate 3, fiche 3, Anglais, 2%2D%281%2Dmethylpropyl%29%2D4%2C6%2Ddinitrophenyl%203%2Dmethyl%2D2%2Dbutenoate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sec: This prefix must be italicized. 4, fiche 3, Anglais, - binapacryl
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
binapacryl; 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl 3-methylbut-2-eonate: terms standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - binapacryl
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H18N2O6 4, fiche 3, Anglais, - binapacryl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- binapacryl
1, fiche 3, Français, binapacryl
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- méthyl-3 crotonate de sec-butyl-2 dinitro-4, 6) phényle 2, fiche 3, Français, m%C3%A9thyl%2D3%20crotonate%20de%20sec%2Dbutyl%2D2%20dinitro%2D4%2C%206%29%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin, normalisé
- 3-méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle 3, fiche 3, Français, 3%2Dm%C3%A9thylcrotonate%20de%202%2Dsec%2Dbutyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sec : Ce préfixe s'écrit en italique. 4, fiche 3, Français, - binapacryl
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
binapacryl; 3-méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - binapacryl
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H18N2O6 4, fiche 3, Français, - binapacryl
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crotonate
1, fiche 4, Anglais, crotonate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A salt or ester of crotonic acid. 1, fiche 4, Anglais, - crotonate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crotonic acid ...: Exists in cis and trans isomeric forms, the latter being the stable isomer used commercially. The cis form melts at 15°C and is sometimes called isocrotonic acid. 2, fiche 4, Anglais, - crotonate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crotonate
1, fiche 4, Français, crotonate
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sel ou ester de l'acide crotonique. 2, fiche 4, Français, - crotonate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'acide crotonique [...] est un solide cristallin [qu'] on trouve dans la nature dans l'huile de croton. La présence [d'une] double liaison entraîne l'existence de deux isomères dont la forme cis liquide (point de fusion 14,5 °C [...] est appelée acide isocrotonique. 3, fiche 4, Français, - crotonate
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


