TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRPC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Regional Cheque Production Center 1, fiche 1, Anglais, Regional%20Cheque%20Production%20Center
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Regional Cheque Production Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre régional de production de chèques
1, fiche 1, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20production%20de%20ch%C3%A8ques
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRPC 1, fiche 1, Français, CRPC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Command Personnel Applied Research Coordinator (MARCOM) 1, fiche 2, Anglais, Command%20Personnel%20Applied%20Research%20Coordinator%20%28MARCOM%29
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Coordonnateur des recherches psychotechniques du Commandement (COMAR)
1, fiche 2, Français, Coordonnateur%20des%20recherches%20psychotechniques%20du%20Commandement%20%28COMAR%29
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Research and Publication Centre
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Research%20and%20Publication%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CRPC 1, fiche 3, Anglais, CRPC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Farnham, Quebec. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Research%20and%20Publication%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de recherche et de publication du Canada
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20recherche%20et%20de%20publication%20du%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CRPC 1, fiche 3, Français, CRPC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


