TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CRPPUS [1 fiche]

Fiche 1 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Emergency Management
  • Medical and Hospital Organization
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The CRPPHE, which is housed within CIHR [Canadian Institutes of Health Research], will ensure Canada has an emergency-ready health research system. The CRPPHE builds on Canada's research strengths and continues to grow its capacity to be a leader in preventing, preparing for, responding to, and recovering from existing and future pandemics and public health emergencies. It collaborates with other federal departments and agencies, as well as stakeholders domestically and internationally.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Research on Pandemic Preparedness and Health Emergencies

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
  • Organisation médico-hospitalière
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Centre pour la recherche sur la préparation en cas de pandémie et d'urgence sanitaire (le Centre), hébergé aux IRSC [Instituts de recherche en santé du Canada], dotera le Canada d'un système de recherche en santé prêt à intervenir en cas d'urgence. Le Centre prendra appui sur les forces du milieu de la recherche canadien et continuera d'accroître la capacité du pays à jouer son rôle de chef de file, maintenant et à l'avenir, dans la prévention des pandémies et des urgences de santé publique, ainsi que dans la préparation, la réponse et le rétablissement qu'elles nécessitent. Il collabore avec d'autres ministères et organismes fédéraux, ainsi qu'avec des parties prenantes au pays et à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :