TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CRSA [3 fiches]

Fiche 1 2003-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Situé à Scarborough, Ontario. Renseignement confirmé auprès de l'organisme en janvier 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :