TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRSSC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Humanities and Social Sciences (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Social Science Federation of Canada
1, fiche 1, Anglais, Social%20Science%20Federation%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSFC 2, fiche 1, Anglais, SSFC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Social Science Research Council of Canada 3, fiche 1, Anglais, Social%20Science%20Research%20Council%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- SSRCC 4, fiche 1, Anglais, SSRCC
ancienne désignation, correct
- SSRCC 4, fiche 1, Anglais, SSRCC
- Canadian Social Science Research Council 5, fiche 1, Anglais, Canadian%20Social%20Science%20Research%20Council
ancienne désignation, correct
- CSSRC 5, fiche 1, Anglais, CSSRC
ancienne désignation, correct
- CSSRC 5, fiche 1, Anglais, CSSRC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... in 1996, ... the Canadian Federation for the Humanities and the Social Science Federation of Canada merged [to become] the Federation for the Humanities and Social Sciences. 6, fiche 1, Anglais, - Social%20Science%20Federation%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sciences humaines (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des sciences sociales
1, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20sciences%20sociales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FCSS 2, fiche 1, Français, FCSS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil de recherche en sciences sociales du Canada 3, fiche 1, Français, Conseil%20de%20recherche%20en%20sciences%20sociales%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRSSC 3, fiche 1, Français, CRSSC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRSSC 3, fiche 1, Français, CRSSC
- Conseil canadien de recherche en sciences sociales 1, fiche 1, Français, Conseil%20canadien%20de%20recherche%20en%20sciences%20sociales
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCRSS 4, fiche 1, Français, CCRSS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCRSS 4, fiche 1, Français, CCRSS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] en 1996, [...] la Fédération canadienne des études humaines et la Fédération canadienne des sciences sociales ont fusionné [pour devenir] la Fédération des sciences humaines. 5, fiche 1, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20sciences%20sociales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commissioner's Selection Review Board 1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Commissioner%27s%20Selection%20Review%20Board
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité de révision de sélection du sous-commissaire
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20s%C3%A9lection%20du%20sous%2Dcommissaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CRSSC 1, fiche 2, Français, CRSSC
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité du sous-commissaire pour la sélection de cadres supérieurs 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20du%20sous%2Dcommissaire%20pour%20la%20s%C3%A9lection%20de%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comité du sous-commissaire pour la sélection de cadres supérieurs : appellation à éviter, car elle est elliptique et «cadre supérieur» est plutôt l'équivalent de «senior manager». 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20s%C3%A9lection%20du%20sous%2Dcommissaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


