TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRTS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Emergency Management
- Protection of Life
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- casualty receiving triage ship
1, fiche 1, Anglais, casualty%20receiving%20triage%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CRTS 2, fiche 1, Anglais, CRTS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Identifying casualty receiving triage ships (CRTSs) to receive contaminated helicopters, landing craft and troops needing decontamination. 3, fiche 1, Anglais, - casualty%20receiving%20triage%20ship
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
casualty receiving triage ship; CRTS: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - casualty%20receiving%20triage%20ship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtiment de réception et de triage des pertes
1, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20triage%20des%20pertes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRTS 2, fiche 1, Français, CRTS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bâtiment de réception et de triage des pertes; CRTS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20triage%20des%20pertes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- all source intelligence centre
1, fiche 2, Anglais, all%20source%20intelligence%20centre
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASIC 2, fiche 2, Anglais, ASIC
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An in-theatre task-tailored Canadian intelligence agency that provides the highest level direct support to a senior national commander. 3, fiche 2, Anglais, - all%20source%20intelligence%20centre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
all source intelligence centre; ASIC: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 2, Anglais, - all%20source%20intelligence%20centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
all source intelligence centre; ASIC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - all%20source%20intelligence%20centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- all source intelligence center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre du renseignement de toutes sources
1, fiche 2, Français, centre%20du%20renseignement%20de%20toutes%20sources
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CRTS 2, fiche 2, Français, CRTS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agence de renseignement canadienne adaptée à la tâche, dans le théâtre, qui fournit le soutien direct du plus haut niveau à un commandant supérieur national. 3, fiche 2, Français, - centre%20du%20renseignement%20de%20toutes%20sources
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre du renseignement de toutes sources; CRTS : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 2, Français, - centre%20du%20renseignement%20de%20toutes%20sources
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
centre du renseignement de toutes sources; CRTS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - centre%20du%20renseignement%20de%20toutes%20sources
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Service Transformation Resource Centre
1, fiche 3, Anglais, Service%20Transformation%20Resource%20Centre
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STRC 2, fiche 3, Anglais, STRC
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A one-stop resource center, originally developed by TBS/CIOB/GOL, with links to tool kits, best practices, lessons learned, networking opportunities, and other valuable web sites (national and international). 2, fiche 3, Anglais, - Service%20Transformation%20Resource%20Centre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
TBS (Treasury Board Secretariat); CIOB (Chief Information Officer Branch); GOL (Government On-Line). 3, fiche 3, Anglais, - Service%20Transformation%20Resource%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de ressources sur la transformation des services
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20transformation%20des%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CRTS 1, fiche 3, Français, CRTS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un guichet de service unique, élaboré initialement par le SCT/DDPI/GED, qui contient des liens à des boîtes à outils, des pratiques exemplaires, des leçons apprises, des occasions de réseautage et d'autres sites Web utiles (à l'échelle nationale et internationale). 2, fiche 3, Français, - Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20transformation%20des%20services
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SCT (Secrétariat du Conseil du Trésor); DDPI (Direction du Dirigeant principal de l'information); GED (Gouvernement en direct). 3, fiche 3, Français, - Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20transformation%20des%20services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Royal Centre for Remote Sensing
1, fiche 4, Anglais, Royal%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CRTS 1, fiche 4, Anglais, CRTS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Royal Centre for Remote Sensing (CRTS) is the national institution responsible for the promotion, use and development of remote sensing applications in Morocco. CRTS coordinates and carries out the national program of remote sensing in collaboration with ministerial departments, private operators and universities. CRTS uses operational systems to collect, produce and analyze data from Earth observation satellites and other sources. It also runs the national archiving facilities. CRTS develops applications and methods in space technologies and related disciplines (remote sensing, GIS, positioning, telecommunications, ...) CRTS also provides training and education opportunities in space technologies, and maintains partnerships for research actions and programs with universities and research institutions. 1, fiche 4, Anglais, - Royal%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre Royal de Télédétection Spatiale
1, fiche 4, Français, Centre%20Royal%20de%20T%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20Spatiale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CRTS 2, fiche 4, Français, CRTS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Créé par décret en décembre 1989, le CRTS a été mandaté pour promouvoir l'exploitation et le développement des applications de la télédétection au Maroc. Le CRTS coordonne et réalise le programme national en télédétection en collaboration avec les départements ministériels, les opérateurs privés et les universités marocaines. Le CRTS est responsable de l'acquisition, l'archivage et la diffusion des données et images, de l'observation de la Terre, de la réalisation des projets et du développement de méthodologies en Télédétection et Systèmes d'Information Géographique et domaines connexes. Il assure également un programme de Formation Continue dans le domaine des techniques spatiales et participe à des programmes et actions de recherche en partenariat avec des institutions de recherche nationales et étrangères. 3, fiche 4, Français, - Centre%20Royal%20de%20T%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20Spatiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centro Real de Teledetección Espacial
1, fiche 4, Espagnol, Centro%20Real%20de%20Teledetecci%C3%B3n%20Espacial
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CRTS 1, fiche 4, Espagnol, CRTS
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


