TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CRUDITES [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vegetable plate: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

assiette à crudités : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Restaurant Menus
  • Cooking and Gastronomy
DEF

Mixed raw vegetables served as an hors d’œuvre, typically with a sauce into which they may be dipped.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Menus (Restauration)
  • Cuisine et gastronomie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Menú (Restaurantes)
  • Cocina y gastronomía
DEF

Plato frío compuesto de vegetales crudos, cortados de distintas formas (juliana, rodajas, rallados) y aderezados o acompañados de alguna salsa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

(Réa. 8/54)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Table Service (Restaurants)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • all you can eat

Français

Domaine(s)
  • Service des tables (Restauration)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :