TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRUISE SUMMARY REPORT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cruise Summary Report
1, fiche 1, Anglais, Cruise%20Summary%20Report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSR 1, fiche 1, Anglais, CSR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Report of Observations/Samples Collected by Oceanographic Programmes 2, fiche 1, Anglais, Report%20of%20Observations%2FSamples%20Collected%20by%20Oceanographic%20Programmes
ancienne désignation, correct
- ROSCOP 2, fiche 1, Anglais, ROSCOP
ancienne désignation, correct
- ROSCOP 2, fiche 1, Anglais, ROSCOP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The IOC Cruise Summary Report is a general purpose form for reporting on measurements and samples collected at sea. It is used to support a global, first level, inventory of data collected at sea and to provide ready access for scientists, programme managers on who has collected what, where and when. 1, fiche 1, Anglais, - Cruise%20Summary%20Report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ROSCOP (Report of Observations/Samples collected by Oceanographic Programmes) was conceived by IOC in the late 1960s in order to provide a low level inventory for tracking oceanographic data collected on Research Vessels etc. The ROSCOP form was extensively revised in 1990, and was re-named the CSR (Cruise Summary Report), but the name ROSCOP still persists because of its love-hate relationship with many marine scientists. 2, fiche 1, Anglais, - Cruise%20Summary%20Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cruise Summary Report
1, fiche 1, Français, Cruise%20Summary%20Report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSR 1, fiche 1, Français, CSR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Compte rendu de campagne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Informe Resumido de Crucero
1, fiche 1, Espagnol, Informe%20Resumido%20de%20Crucero
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CSR 1, fiche 1, Espagnol, CSR
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


