TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRUSTACES [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shellfish packer
1, fiche 1, Anglais, shellfish%20packer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shellfish packer - fish processing 1, fiche 1, Anglais, shellfish%20packer%20%2D%20fish%20processing
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shell fish packer
- shell-fish packer
- shell fish packer - fish processing
- shell-fish packer - fish processing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emballeur de mollusques et crustacés
1, fiche 1, Français, emballeur%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- emballeuse de mollusques et crustacés 1, fiche 1, Français, emballeuse%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
- emballeur de mollusques et crustacés-traitement du poisson 1, fiche 1, Français, emballeur%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom masculin
- emballeuse de mollusques et crustacés-traitement du poisson 1, fiche 1, Français, emballeuse%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2024-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shellfish checker - fish processing
1, fiche 2, Anglais, shellfish%20checker%20%2D%20fish%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- shell fish checker - fish processing
- shell-fish checker - fish processing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examinateur mollusques et de crustacés-traitement du poisson
1, fiche 2, Français, examinateur%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- examinatrice de mollusques et de crustacés-traitement du poisson 1, fiche 2, Français, examinatrice%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2024-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shellfish checker - fish processing
1, fiche 3, Anglais, shellfish%20checker%20%2D%20fish%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shell fish checker - fish processing
- shell-fish checker - fish processing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- examinateur de mollusques et de crustacés-traitement du poisson
1, fiche 3, Français, examinateur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- examinatrice de mollusques et de crustacés-traitement du poisson 1, fiche 3, Français, examinatrice%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shellfish processing labourer
1, fiche 4, Anglais, shellfish%20processing%20labourer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- shellfish processing laborer
- shell fish processing labourer
- shell fish processing laborer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manœuvre au traitement de mollusques et crustacés
1, fiche 4, Français, man%26oelig%3Buvre%20au%20traitement%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Crustaceans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shellfish fishery
1, fiche 5, Anglais, shellfish%20fishery
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Shellfish fisheries include clams, shrimp, prawns, geoducks, sea cucumbers, crabs, euphausiids, scallops, and sea urchins. 2, fiche 5, Anglais, - shellfish%20fishery
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shellfish fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - shellfish%20fishery
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- shell fish fishery
- shellfish fisheries
- shell fish fisheries
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Crustacés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pêche aux mollusques et crustacés
1, fiche 5, Français, p%C3%AAche%20aux%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche aux mollusques et crustacés [comprend les] espèces [suivantes] : palourdes, crevettes, panopes, holothuries, crabes, krill (euphausiacés), poulpe, pétoncles, calmars et oursins. 2, fiche 5, Français, - p%C3%AAche%20aux%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shellfish-processing machine tender
1, fiche 6, Anglais, shellfish%2Dprocessing%20machine%20tender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à traiter les mollusques et les crustacés
1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20traiter%20les%20mollusques%20et%20les%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à traiter les mollusques et les crustacés 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20traiter%20les%20mollusques%20et%20les%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shellfish shucker
1, fiche 7, Anglais, shellfish%20shucker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shellfish shucker - fish and seafood processing 1, fiche 7, Anglais, shellfish%20shucker%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décortiqueur de mollusques et de crustacés
1, fiche 7, Français, d%C3%A9cortiqueur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- décortiqueuse de mollusques et de crustacés 1, fiche 7, Français, d%C3%A9cortiqueuse%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
- décortiqueur de mollusques et de crustacés-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 7, Français, d%C3%A9cortiqueur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- décortiqueuse de mollusques et de crustacés-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 7, Français, d%C3%A9cortiqueuse%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hand shellfish processor - fish and seafood processing
1, fiche 8, Anglais, hand%20shellfish%20processor%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préparateur de mollusques et de crustacés à la main-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- préparatrice de mollusques et de crustacés à la main-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shellfish separator tender
1, fiche 9, Anglais, shellfish%20separator%20tender
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shellfish separator tender - fish and seafood processing 1, fiche 9, Anglais, shellfish%20separator%20tender%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier au séparateur de chair de mollusques et de crustacés
1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière au séparateur de chair de mollusques et de crustacés 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
- ouvrier au séparateur de chair de mollusques et de crustacés-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- ouvrière au séparateur de chair de mollusques et de crustacés-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shellfish processor
1, fiche 10, Anglais, shellfish%20processor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement de mollusques et de crustacés
1, fiche 10, Français, ouvrier%20au%20traitement%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement de mollusques et de crustacés 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
- préparateur de mollusques et de crustacés 1, fiche 10, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
- préparatrice de mollusques et de crustacés 1, fiche 10, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shellfish harvester deckhand
1, fiche 11, Anglais, shellfish%20harvester%20deckhand
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- shell-fish harvester deckhand
- shell fish harvester deckhand
- shellfish harvester deck-hand
- shellfish harvester deckhand
- shell-fish harvester deck-hand
- shell-fish harvester deck hand
- shell fish harvester deck hand
- shell fish harvester deck-hand
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche aux crustacés
1, fiche 11, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- matelot de pont sur bâtiment de pêche aux crustacés 1, fiche 11, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shellfish rake
1, fiche 12, Anglais, shellfish%20rake
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
shellfish rake: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - shellfish%20rake
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- râteau à mollusques et crustacés
1, fiche 12, Français, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
râteau à mollusques et crustacés : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - r%C3%A2teau%20%C3%A0%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shellfish processor
1, fiche 13, Anglais, shellfish%20processor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- préparateur de mollusques et de crustacés
1, fiche 13, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- préparatrice de mollusques et de crustacés 1, fiche 13, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
- ouvrier au traitement de mollusques et de crustacés 1, fiche 13, Français, ouvrier%20au%20traitement%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
- ouvrière au traitement de mollusques et de crustacés 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hand shellfish processor
1, fiche 14, Anglais, hand%20shellfish%20processor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- préparateur de mollusques et de crustacés à la main
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- préparatrice de mollusques et de crustacés à la main 1, fiche 14, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shellfish paste
1, fiche 15, Anglais, shellfish%20paste
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Shellfish paste is most often fluid in consistency with bits of the shellfish, such as crab or shrimp readily visable, adding texture and substance to the paste. Made from fresh shellfish that have been ground with salt and fermented. Shellfish pastes are used to enhance the flavors of other foods. 2, fiche 15, Anglais, - shellfish%20paste
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pâte de mollusques et crustacés
1, fiche 15, Français, p%C3%A2te%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crustacea
1, fiche 16, Anglais, crustacea
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- crustaceans 2, fiche 16, Anglais, crustaceans
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A large class of arthropodous animals, mostly aquatic, characterized by a hard, close-fitting, usually chitinous shell or "crust" which is shed periodically; comprising crabs, lobsters, crayfish, prawns, shrimps, and many others. 3, fiche 16, Anglais, - crustacea
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crustacés
1, fiche 16, Français, crustac%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Classe d'animaux arthropodes, ovipares, antennifères, au corps formé de segments munis chacun d'une paire d'appendices, à respiration branchiale, à carapace chitineuse. 2, fiche 16, Français, - crustac%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Crustacea
1, fiche 16, Espagnol, Crustacea
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Crustáceos 2, fiche 16, Espagnol, Crust%C3%A1ceos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Clase que comprende los] artrópodos antenados, con el cuerpo dividido en cabeza, tórax, abdomen y telson, con apéndices birrámeos típicos y, generalmente, el tegumento quitinoso impregnado por carbonato cálcico. Son todos acuáticos. 1, fiche 16, Espagnol, - Crustacea
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- licensed shellfish tenure
1, fiche 17, Anglais, licensed%20shellfish%20tenure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Eighty-nine percent of licensed shellfish tenures were concentrated on the east coast of Vancouver Island. 2, fiche 17, Anglais, - licensed%20shellfish%20tenure
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Name of licensed Shellfish Tenure Holder to whom the shellstock will be disposed ... 3, fiche 17, Anglais, - licensed%20shellfish%20tenure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- site d’élevage autorisé de mollusques et crustacés
1, fiche 17, Français, site%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage%20autoris%C3%A9%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- parc d’élevage autorisé de mollusques et crustacés 1, fiche 17, Français, parc%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage%20autoris%C3%A9%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On ne peut pas parler de «site conchylicole» car selon le Larousse agricole 2002, les crustacés ne semble pas faire partie de la conchyliculture, seulement les coquillages (mollusques). 1, fiche 17, Français, - site%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage%20autoris%C3%A9%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Seafood (Fish, Crustaceans and Shellfish) - One of the nine most common food allergens
1, fiche 18, Anglais, Seafood%20%28Fish%2C%20Crustaceans%20and%20Shellfish%29%20%2D%20One%20of%20the%20nine%20most%20common%20food%20allergens
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Allergy/Asthma Information Association Canada, 2005. 1, fiche 18, Anglais, - Seafood%20%28Fish%2C%20Crustaceans%20and%20Shellfish%29%20%2D%20One%20of%20the%20nine%20most%20common%20food%20allergens
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Fruits de mer(poisson, crustacés et mollusques) : un des neuf allergènes alimentaires les plus courants
1, fiche 18, Français, Fruits%20de%20mer%28poisson%2C%20crustac%C3%A9s%20et%20mollusques%29%20%3A%20un%20des%20neuf%20allerg%C3%A8nes%20alimentaires%20les%20plus%20courants
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Association d'information sur l'allergie et l'asthme, Canada, 2005. 1, fiche 18, Français, - Fruits%20de%20mer%28poisson%2C%20crustac%C3%A9s%20et%20mollusques%29%20%3A%20un%20des%20neuf%20allerg%C3%A8nes%20alimentaires%20les%20plus%20courants
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aquaculture
- Crustaceans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crustacean farming
1, fiche 19, Anglais, crustacean%20farming
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The rearing of crustaceans. 1, fiche 19, Anglais, - crustacean%20farming
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aquaculture
- Crustacés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crustaciculture
1, fiche 19, Français, crustaciculture
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- élevage des crustacés 1, fiche 19, Français, %C3%A9levage%20des%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques utilisées pour [élever] des crustacés. 1, fiche 19, Français, - crustaciculture
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
crustaciculture : terme recommandé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales du Bureau de normalisation du Québec. 1, fiche 19, Français, - crustaciculture
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Crustaceans
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Marine Biology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shellfish bed
1, fiche 20, Anglais, shellfish%20bed
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shell bank 2, fiche 20, Anglais, shell%20bank
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An area identified and designated by the Division of Marine Fisheries or conservation commissions as containing productive shellfish resource. 3, fiche 20, Anglais, - shellfish%20bed
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In dense groupings, bivalve mollusks, including oysters, scallops, quahogs, and soft-shell clams (Mya arenaria), form a habitat type known as shellfish beds. ... Each species of bed-forming shellfish has different habitat requirements, which means that shellfish beds can be found in a range of depths, salinities, or substrates (surfaces, such as sand, rock, or mud). ... Many other species, such as scallops, soft-shell clams, and surf clams, do not attach to each other but their dense aggregations are nevertheless referred to as shellfish beds. 4, fiche 20, Anglais, - shellfish%20bed
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Oyster reefs and shell banks are intertidal or subtidal habitats composed of living shellfish or artifact shell material. 5, fiche 20, Anglais, - shellfish%20bed
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Oyster reefs and shellfish beds are designated as Essential Fish Habitat (E.F.H.) by the South Atlantic Fishery Management Council (SAFMC). 6, fiche 20, Anglais, - shellfish%20bed
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- shell-fish bed
- shell fish bed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Crustacés
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Biologie marine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- banc coquillier
1, fiche 20, Français, banc%20coquillier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- banc de mollusques et crustacés 2, fiche 20, Français, banc%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
- banc de coquillages et de crustacés 3, fiche 20, Français, banc%20de%20coquillages%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
- banc de coquillages 4, fiche 20, Français, banc%20de%20coquillages
correct, nom masculin
- banc de coquillage 5, fiche 20, Français, banc%20de%20coquillage
correct, nom masculin
- banc de coquilles 6, fiche 20, Français, banc%20de%20coquilles
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Surface sous-marine souvent en léger relief et couverte par des populations naturelles de coquillages. 7, fiche 20, Français, - banc%20coquillier
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Coquillages et gastéropodes : Certains [...] viennent des bancs coquilliers (coquilles St-Jacques, praires, pétoncles, coques, etc). 8, fiche 20, Français, - banc%20coquillier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mollusques et crustacés : Les clams, les moules et les huîtres. 2, fiche 20, Français, - banc%20coquillier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fish
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Directory of Canadian Fish and Shellfish Exporters
1, fiche 21, Anglais, Directory%20of%20Canadian%20Fish%20and%20Shellfish%20Exporters
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Division, Department of External Affairs. 1, fiche 21, Anglais, - Directory%20of%20Canadian%20Fish%20and%20Shellfish%20Exporters
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Poissons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Répertoire des exportateurs canadiens de poissons et de crustacés
1, fiche 21, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20exportateurs%20canadiens%20de%20poissons%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada, Direction des pêches. 1, fiche 21, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20exportateurs%20canadiens%20de%20poissons%20et%20de%20crustac%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Crustaceans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- shellfish
1, fiche 22, Anglais, shellfish
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Invertebrate Zoology]. The common name for various aquatic invertebrates having a shell (mollusks) or a hard exoskeleton (crustaceans); used to refer to such animals that are edible by humans; e.g., oysters, crabs, and lobsters. 2, fiche 22, Anglais, - shellfish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
shellfish: [In accordance with "The Fish Inspection Regulations] means all species of bivalve molluscs of the class Bivalvia and all marine, carnivorous species of the class Gastropoda, either shucked or in the shell, in whole or in part, excluding the adductor muscles of scallops and the meat of geoducks. 3, fiche 22, Anglais, - shellfish
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Crustacés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mollusques et crustacés
1, fiche 22, Français, mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mollusques : [Dans la présente loi «Règlement sur l'inspection du poisson»] veut dire les espèces de mollusques bivalves de la classe Bivalvia et les espèces de mollusques carnivores d'origine marine et de la classe Gastropoda, écaillés ou non, entiers ou non, sauf le muscle adducteur des pétoncles et la chair des panopes. 2, fiche 22, Français, - mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de l'alimentation, on parle de «fruits de mer» (en anglais : «seafood»). 1, fiche 22, Français, - mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Crustáceos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- moluscos y crustáceos
1, fiche 22, Espagnol, moluscos%20y%20crust%C3%A1ceos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
mariscos: Animales marinos invertebrados, y especialmente los crustáceos y moluscos comestibles. 1, fiche 22, Espagnol, - moluscos%20y%20crust%C3%A1ceos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Pacific Fishery Regulations, 1993
1, fiche 23, Anglais, Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201993
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- British Columbia Fishery (General) Regulations 1, fiche 23, Anglais, British%20Columbia%20Fishery%20%28General%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Coast Marine Plant Regulations 1, fiche 23, Anglais, Pacific%20Coast%20Marine%20Plant%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Commercial Salmon Fishery Regulations 1, fiche 23, Anglais, Pacific%20Commercial%20Salmon%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Fishery Regulations, 1984 1, fiche 23, Anglais, Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201984
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Herring Fishery Regulations 1, fiche 23, Anglais, Pacific%20Herring%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Shellfish Regulations 1, fiche 23, Anglais, Pacific%20Shellfish%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Tuna Fishery Regulations 1, fiche 23, Anglais, Tuna%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Fisheries Act 1, fiche 23, Anglais, - Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201993
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Règlement de pêche du Pacifique (1993)
1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Règlement de pêche général de la Colombie-Britannique 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur les plantes aquatiques de la côte du Pacifique 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20plantes%20aquatiques%20de%20la%20c%C3%B4te%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche commerciale du saumon dans le Pacifique 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20dans%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de l984 sur la pêche dans le Pacifique 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20de%20l984%20sur%20la%20p%C3%AAche%20dans%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche du hareng du Pacifique 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20hareng%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche des mollusques et crustacés du Pacifique 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la pêche du thon 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20p%C3%AAche%20du%20thon
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les pêches 1, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu des articles 8, 43, 46 et du paragraphe 87(2) de la Loi sur les pêches, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d'abroger le Règlement de pêche général de la Colombie-Britannique, le Règlement sur les plantes aquatiques de la côte du Pacifique, le Règlement de pêche commerciale du saumon dans le Pacifique, le Règlement de 1984 sur la pêche dans le Pacifique, le Règlement de pêche du hareng du Pacifique, le Règlement de pêche des mollusques et crustacés du Pacifique et le Règlement sur la pêche du thon et de prendre en remplacement le Règlement de pêche du Pacifique (1993). 1, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Positions
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Shellfish Biologist
1, fiche 24, Anglais, Shellfish%20Biologist
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Shellfish%20Biologist
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Biologiste spécialiste des crustacés
1, fiche 24, Français, Biologiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20crustac%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 24, Français, - Biologiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20crustac%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- shellfish-processing machine tender
1, fiche 25, Anglais, shellfish%2Dprocessing%20machine%20tender
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9463 - Fish Plant Workers. 2, fiche 25, Anglais, - shellfish%2Dprocessing%20machine%20tender
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- shellfish processing machine tender
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à traiter les mollusques et les crustacés
1, fiche 25, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20traiter%20les%20mollusques%20et%20les%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à traiter les mollusques et les crustacés 1, fiche 25, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20traiter%20les%20mollusques%20et%20les%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9463 - Ouvriers/ouvrières dans les usines de traitement du poisson. 2, fiche 25, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20traiter%20les%20mollusques%20et%20les%20crustac%C3%A9s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- shellfish separator tender
1, fiche 26, Anglais, shellfish%20separator%20tender
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9463 - Fish Plant Workers. 2, fiche 26, Anglais, - shellfish%20separator%20tender
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouvrier au séparateur de chair de mollusques et de crustacés
1, fiche 26, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ouvrière au séparateur de chair de mollusques et de crustacés 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9463 - Ouvriers/ouvrières dans les usines de traitement du poisson. 2, fiche 26, Français, - ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shellfish harvester deckhand
1, fiche 27, Anglais, shellfish%20harvester%20deckhand
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 27, Anglais, - shellfish%20harvester%20deckhand
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche aux crustacés
1, fiche 27, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441 - Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 27, Français, - matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shellfish shucker
1, fiche 28, Anglais, shellfish%20shucker
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9463 - Fish Plant Workers. 2, fiche 28, Anglais, - shellfish%20shucker
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- décortiqueur de mollusques et de crustacés
1, fiche 28, Français, d%C3%A9cortiqueur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- décortiqueuse de mollusques et de crustacés 1, fiche 28, Français, d%C3%A9cortiqueuse%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9463 - Ouvriers/ouvrières dans les usines de traitement du poisson. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9cortiqueur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Crustaceans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Shared Community Shellfish Pilot Project Proposal
1, fiche 29, Anglais, Shared%20Community%20Shellfish%20Pilot%20Project%20Proposal
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Fisheries and Oceans Canada), British Columbia. 1, fiche 29, Anglais, - Shared%20Community%20Shellfish%20Pilot%20Project%20Proposal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Crustacés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Proposition d’un projet pilote commun de culture des mollusques et crustacés dans la collectivité
1, fiche 29, Français, Proposition%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20pilote%20commun%20de%20culture%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Pêches et Océans Canada), Colombie-Britannique. 1, fiche 29, Français, - Proposition%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20pilote%20commun%20de%20culture%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Managing Atlantic Shellfish in a Sustainable Manner
1, fiche 30, Anglais, Managing%20Atlantic%20Shellfish%20in%20a%20Sustainable%20Manner
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Managing%20Atlantic%20Shellfish%20in%20a%20Sustainable%20Manner
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- La gestion durable des stocks de mollusques et de crustacés de l'Atlantique
1, fiche 30, Français, La%20gestion%20durable%20des%20stocks%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 30, Français, - La%20gestion%20durable%20des%20stocks%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%20de%20l%27Atlantique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canada/US Bilateral Agreement on Shellfish Water Quality
1, fiche 31, Anglais, Canada%2FUS%20Bilateral%20Agreement%20on%20Shellfish%20Water%20Quality
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 31, Anglais, - Canada%2FUS%20Bilateral%20Agreement%20on%20Shellfish%20Water%20Quality
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Accord bilatéral Canada-États-Unis sur la qualité des eaux à mollusques et crustacés
1, fiche 31, Français, Accord%20bilat%C3%A9ral%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20%C3%A0%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 31, Français, - Accord%20bilat%C3%A9ral%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20%C3%A0%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- community of fish or shellfish 1, fiche 32, Anglais, community%20of%20fish%20or%20shellfish
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 32, La vedette principale, Français
- communauté de poissons, de mollusques ou de crustacés
1, fiche 32, Français, communaut%C3%A9%20de%20poissons%2C%20de%20mollusques%20ou%20de%20crustac%C3%A9s
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Pilot project on crustacean waste value enhancement
1, fiche 33, Anglais, Pilot%20project%20on%20crustacean%20waste%20value%20enhancement
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 83. 1, fiche 33, Anglais, - Pilot%20project%20on%20crustacean%20waste%20value%20enhancement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Projet d’expérimentation pour la création de valeur ajoutée aux résidus de crustacés
1, fiche 33, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rimentation%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e%20aux%20r%C3%A9sidus%20de%20crustac%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 83. 1, fiche 33, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rimentation%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e%20aux%20r%C3%A9sidus%20de%20crustac%C3%A9s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Fish and shellfish-base soups
1, fiche 34, Anglais, Fish%20and%20shellfish%2Dbase%20soups
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 41. 1, fiche 34, Anglais, - Fish%20and%20shellfish%2Dbase%20soups
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Soupes à base de poisson et crustacés
1, fiche 34, Français, Soupes%20%C3%A0%20base%20de%20poisson%20et%20crustac%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 41. 1, fiche 34, Français, - Soupes%20%C3%A0%20base%20de%20poisson%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Crustaceans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Great Atlantic Shellfish Exchange 1, fiche 35, Anglais, Great%20Atlantic%20Shellfish%20Exchange
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Crustacés
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Grand échange des mollusques et crustacés de l'Atlantique
1, fiche 35, Français, Grand%20%C3%A9change%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20de%20l%27Atlantique
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 35, Français, - Grand%20%C3%A9change%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20de%20l%27Atlantique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Shellfish Inspection 1, fiche 36, Anglais, Shellfish%20Inspection
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Inspection des mollusques et crustacés
1, fiche 36, Français, Inspection%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments]. 1, fiche 36, Français, - Inspection%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-10-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
- Anti-pollution Measures
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Shellfish Section 1, fiche 37, Anglais, Shellfish%20Section
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
- Mesures antipollution
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Section des mollusques et des crustacés
1, fiche 37, Français, Section%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'une des quatre sections de la Division de la réduction de la pollution. 1, fiche 37, Français, - Section%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire téléphonique région de l'Atlantique. 1, fiche 37, Français, - Section%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Pelagic Fish, Shellfish and Salmonids Division 1, fiche 38, Anglais, Pelagic%20Fish%2C%20Shellfish%20and%20Salmonids%20Division
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Division des poissons pélagiques, des invertébrés et des salmonidés
1, fiche 38, Français, Division%20des%20poissons%20p%C3%A9lagiques%2C%20des%20invert%C3%A9br%C3%A9s%20et%20des%20salmonid%C3%A9s
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Division des poissons pélagiques, des mollusques, des crustacés et des salmonidés
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canada/US Agreement on the Control of Molluscan Shellfish Harvesting, Shipping and Processing 1, fiche 39, Anglais, Canada%2FUS%20Agreement%20on%20the%20Control%20of%20Molluscan%20Shellfish%20Harvesting%2C%20Shipping%20and%20Processing
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Canada/United States Agreement on the Control of Molluscan Shellfish Harvesting Shipping and Processing
- Canada-US Agreement on the Control of Molluscan Shellfish Harvesting, Shipping and Processing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Entente Canada/É.-U. concernant la pêche, le transport et la transformation des mollusques et des crustacés
1, fiche 39, Français, Entente%20Canada%2F%C3%89%2E%2DU%2E%20concernant%20la%20p%C3%AAche%2C%20le%20transport%20et%20la%20transformation%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Entente Canada/États-Unis concernant la pêche, le transport et la transformation des mollusques et des crustacés
- Entente Canada-É.-U. concernant la pêche, le transport et la transformation des mollusques et des crustacés
- Entente Canada-États-Unis concernant la pêche, le transport et la transformation des mollusques et des crustacés
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Food Preservation and Canning
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canned Fish and Shellfish and Cannery Inspection Regulations
1, fiche 40, Anglais, Canned%20Fish%20and%20Shellfish%20and%20Cannery%20Inspection%20Regulations
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Conservation des aliments et conserverie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Règlement visant l'inspection des conserveries et des conserves de poisson, mollusques et crustacés
1, fiche 40, Français, R%C3%A8glement%20visant%20l%27inspection%20des%20conserveries%20et%20des%20conserves%20de%20poisson%2C%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Codification 1955. 1, fiche 40, Français, - R%C3%A8glement%20visant%20l%27inspection%20des%20conserveries%20et%20des%20conserves%20de%20poisson%2C%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Prince Edward Island Co-operative Shellfish Program
1, fiche 41, Anglais, Prince%20Edward%20Island%20Co%2Doperative%20Shellfish%20Program
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme mixte de l'étude des mollusques et crustacés de l'Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 41, Français, Programme%20mixte%20de%20l%27%C3%A9tude%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-05-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Commercial Fishing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Interstate Shellfish Agreement 1, fiche 42, Anglais, Interstate%20Shellfish%20Agreement
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pêche commerciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Entente entre les États sur les mollusques et les crustacés
1, fiche 42, Français, Entente%20entre%20les%20%C3%89tats%20sur%20les%20mollusques%20et%20les%20crustac%C3%A9s
proposition
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-02-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canada-U.S. Bilateral Shellfish Control Agreement 1, fiche 43, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Bilateral%20Shellfish%20Control%20Agreement
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Canada-USA Bilateral Shellfish Control Agreement 2, fiche 43, Anglais, Canada%2DUSA%20Bilateral%20Shellfish%20Control%20Agreement
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United States Bilateral Shellfish Control Agreement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Accord entre le Canada et les Etats-Unis sur la surveillance des mollusques et des crustacés 1, fiche 43, Français, Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Etats%2DUnis%20sur%20la%20surveillance%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Oct. 71 (Trad. proposée par le bureau des trad. des Affaires extérieures). 1, fiche 43, Français, - Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Etats%2DUnis%20sur%20la%20surveillance%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-06-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- shellfish industry
1, fiche 44, Anglais, shellfish%20industry
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Regulations respecting fishing for shellfish in waters on the Pacific Coast of Canada. 2, fiche 44, Anglais, - shellfish%20industry
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 44, La vedette principale, Français
- industrie des mollusques et crustacés
1, fiche 44, Français, industrie%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Règlements concernant la pêche des mollusques et crustacées sur la côte du Pacifique du Canada. 2, fiche 44, Français, - industrie%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Crustaceans
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- foreman shell fish culture 1, fiche 45, Anglais, foreman%20shell%20fish%20culture
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
see "foreman" 1, fiche 45, Anglais, - foreman%20shell%20fish%20culture
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Crustacés
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contremaître en culture des crustacés
1, fiche 45, Français, contrema%C3%AEtre%20en%20culture%20des%20crustac%C3%A9s
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Shellfish Committee 1, fiche 46, Anglais, Interdepartmental%20Shellfish%20Committee
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité interministériel des mollusques et crustacés 1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
J.O. (11-73) 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Sub-Committee on Shellfish 1, fiche 47, Anglais, Sub%2DCommittee%20on%20Shellfish
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Sous-comité des mollusques et des crustacés 1, fiche 47, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- shellfish-processing-machine tender
1, fiche 48, Anglais, shellfish%2Dprocessing%2Dmachine%20tender
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ouvrier aux machines à traiter mollusques et crustacés
1, fiche 48, Français, ouvrier%20aux%20machines%20%C3%A0%20traiter%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ouvrière aux machines à traiter mollusques et crustacés 1, fiche 48, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20machines%20%C3%A0%20traiter%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Shellfish Management Development Unit 1, fiche 49, Anglais, Shellfish%20Management%20Development%20Unit
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion des mollusques et crustacés 1, fiche 49, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(J. O. août 1974) 1, fiche 49, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1983-12-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- shellfish-separator tender 1, fiche 50, Anglais, shellfish%2Dseparator%20tender
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8217-146 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 50, Anglais, - shellfish%2Dseparator%20tender
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
(FISH PROCESS.). 1, fiche 50, Anglais, - shellfish%2Dseparator%20tender
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- nettoyeur de chair de mollusques et de crustacés
1, fiche 50, Français, nettoyeur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de chair de mollusques et de crustacés 2, fiche 50, Français, nettoyeuse%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8217-146 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 50, Français, - nettoyeur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
(TRAIT. DU POISSON). 1, fiche 50, Français, - nettoyeur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shellfish processor, hand 1, fiche 51, Anglais, shellfish%20processor%2C%20hand
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8217-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 51, Anglais, - shellfish%20processor%2C%20hand
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
(FISH PROCESS.) 1, fiche 51, Anglais, - shellfish%20processor%2C%20hand
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- décortiqueur de crustacés à la main 1, fiche 51, Français, d%C3%A9cortiqueur%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- décortiqueuse de crustacés à la main 2, fiche 51, Français, d%C3%A9cortiqueuse%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8217-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 51, Français, - d%C3%A9cortiqueur%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
(TRAIT. DU POISSON) 1, fiche 51, Français, - d%C3%A9cortiqueur%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :