TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CRUX [3 fiches]

Fiche 1 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
CONT

In climbing, the "crux" is the toughest part of a route, where the hardest ... challenges are concentrated.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Zone d'une voie d'escalade qui comporte les prises les plus difficiles à atteindre ou à tenir, en raison de leur exiguïté, de leur éloignement, ou encore de l'inclinaison de la paroi ou de la structure artificielle d'escalade.

OBS

Le passage-clé est un des éléments pris en compte pour évaluer le niveau de difficulté des voies.

OBS

passage-clé : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023.

Terme(s)-clé(s)
  • passage clé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
  • Emblems (History)
OBS

Crux commissa, in form of the Greek letter tau, sometimes called St. Anthony's cross.

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
  • Emblèmes (Histoire)
OBS

La forme en tau, accréditée par le Christ dérisoire du Palatin [...] (crux commissa ou patibulata); elle est dite aussi croix de Saint-Antoine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
  • Emblems (History)
OBS

--an object having the form of a capital T, associated with certain early misteries of faith which were perhaps derived from the Ankh.

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
  • Emblèmes (Histoire)
OBS

la forme en tau, accréditée par le Christ dérisoire du Palatin (...) (-- ou patibulata); elle est dite aussi croix de Saint-Antoine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :