TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRYPTER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- encrypt
1, fiche 1, Anglais, encrypt
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- encipher 2, fiche 1, Anglais, encipher
correct, verbe
- cipher 3, fiche 1, Anglais, cipher
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transform a set of data into a cryptogram. 4, fiche 1, Anglais, - encrypt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
encrypt: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - encrypt
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- encypher
- cypher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chiffrer
1, fiche 1, Français, chiffrer
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crypter 2, fiche 1, Français, crypter
à éviter, calque, voir observation, verbe
- encrypter 2, fiche 1, Français, encrypter
à éviter, calque, voir observation, verbe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformer un ensemble de données en un cryptogramme. 3, fiche 1, Français, - chiffrer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crypter; encrypter : Ces termes prêtent à confusion. En effet, on pourrait comprendre qu'ils sont les antonymes du terme «décrypter», qui est utilisé lorsqu'on reconstitue un ensemble de données sans la clé appropriée. Ils ne peuvent toutefois pas jouer ce rôle parce qu'ils correspondraient alors à la transformation d'un ensemble de données en un cryptogramme sans clé appropriée, ce qui est impossible (la transformation d'un ensemble de données en un cryptogramme nécessite l'utilisation d'une clé appropriée). 3, fiche 1, Français, - chiffrer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chiffrer : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - chiffrer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- encriptar
1, fiche 1, Espagnol, encriptar
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cifrar 2, fiche 1, Espagnol, cifrar
correct, verbe
- codificar criptográficamente 3, fiche 1, Espagnol, codificar%20criptogr%C3%A1ficamente
verbe
- criptografiar 3, fiche 1, Espagnol, criptografiar
verbe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
encriptar; cifrar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "encriptar" es una palabra correcta para indicar, en el ámbito de la informática y las comunicaciones, la acción de preparar un archivo o mensaje para que solo pueda interpretarse si se dispone de su contraseña o clave. En criptografía se usa el verbo "cifrar" con un significado idéntico, aunque esta palabra ha adquirido en la lengua general un sentido más amplio que no siempre conlleva el propósito de ocultar la información, sino tan solo el de convertir un mensaje a una forma que permita su posterior descifrado, es decir, la restitución de su contenido original [...] 2, fiche 1, Espagnol, - encriptar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
encriptar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que hay quienes desaconsejan "encriptar" y sus derivados porque los consideran influencia del inglés, pero no dejan de ser términos bien formados en español, con la misma raíz que ya tienen palabras como "críptico" [...] o "criptograma" [...] 2, fiche 1, Espagnol, - encriptar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cryptate
1, fiche 2, Anglais, cryptate
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alkali Anions. Preparation and Crystal Structure of a compound Which Contains the Cryptated Sodium Cation and the Sodium Anion. ... When a saturated solution of sodium metal in ethylamine in the presence of a cation-complexing bicyclic diamino ether ("crypt") is cooled, crystals of [a stoichiometric sodium compound] form as thin hexagonal plates. ... One of the sodium species is trapped in "crypt" and the other is outside. 2, fiche 2, Anglais, - cryptate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crypter
1, fiche 2, Français, crypter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retenir sélectivement des ions alcalins et alcalino-terreux. 2, fiche 2, Français, - crypter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque cage moléculaire peut être adaptée à la taille de l'ion à «crypter» : tel cryptate qui retiendra parfaitement le potassium, ne retiendra ni le lithium (trop petit) ni le césium (trop gros). 3, fiche 2, Français, - crypter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


