TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRYPTOPHONIE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- narrowband secure voice
1, fiche 1, Anglais, narrowband%20secure%20voice
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NBSV 2, fiche 1, Anglais, NBSV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
narrowband secure voice; NBSV: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - narrowband%20secure%20voice
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- narrow-band secure voice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cryptophonie à bande étroite
1, fiche 1, Français, cryptophonie%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cryptophonie à bande étroite : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - cryptophonie%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Communications
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NATO secure voice network
1, fiche 2, Anglais, NATO%20secure%20voice%20network
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NSVN 2, fiche 2, Anglais, NSVN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NATO secure voice network; NSVN: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - NATO%20secure%20voice%20network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau de cryptophonie de l'OTAN
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20de%20cryptophonie%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NSVN 2, fiche 2, Français, NSVN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réseau de cryptophonie de l'OTAN; NSVN : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20de%20cryptophonie%20de%20l%27OTAN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Communications
- Encryption and Decryption
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- defence secure speech system
1, fiche 3, Anglais, defence%20secure%20speech%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DSSS 2, fiche 3, Anglais, DSSS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
defence secure speech system; DSSS: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - defence%20secure%20speech%20system
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- defense secure speech system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de cryptophonie pour la défense
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20cryptophonie%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DSSS 2, fiche 3, Français, DSSS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de cryptophonie pour la défense; DSSS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cryptophonie%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- NATO Secure Voice Equipment (Elcrovox 1/3) Maintenance
1, fiche 4, Anglais, NATO%20Secure%20Voice%20Equipment%20%28Elcrovox%201%2F3%29%20Maintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
223.05: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - NATO%20Secure%20Voice%20Equipment%20%28Elcrovox%201%2F3%29%20Maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Matériel de cryptophonie OTAN(Elcrovox 1/3)-Maintenance
1, fiche 4, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie%20OTAN%28Elcrovox%201%2F3%29%2DMaintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
223.05 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie%20OTAN%28Elcrovox%201%2F3%29%2DMaintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- narrowband secure voice replacement
1, fiche 5, Anglais, narrowband%20secure%20voice%20replacement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remplacement d’équipement de transmission de données cryptées à bande étroite
1, fiche 5, Français, remplacement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es%20crypt%C3%A9es%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- remplacement de cryptophonie à bande étroite 2, fiche 5, Français, remplacement%20de%20cryptophonie%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- narrowband secure voice equipment
1, fiche 6, Anglais, narrowband%20secure%20voice%20equipment
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NBSVE 1, fiche 6, Anglais, NBSVE
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- narrow band secure voice equipment
- narrow-band secure voice equipment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matériel de cryptophonie à bande étroite
1, fiche 6, Français, mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NBSVE 1, fiche 6, Français, NBSVE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ciphony communication system
1, fiche 7, Anglais, ciphony%20communication%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A radiotelephone, wire, or optical fiber communication system in which messages are enciphered to maintain confidentiality of the transmitted information. 1, fiche 7, Anglais, - ciphony%20communication%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de communication de cryptophonie
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20de%20cryptophonie
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ciphony-protected net
1, fiche 8, Anglais, ciphony%2Dprotected%20net
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A radiotelephone system in which communication is secured with equipment that automatically enciphers and deciphers voice messages when synchronism has been established between sending and receiving equipment. 1, fiche 8, Anglais, - ciphony%2Dprotected%20net
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cyphony-protected net
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réseau protégé par cryptophonie
1, fiche 8, Français, r%C3%A9seau%20prot%C3%A9g%C3%A9%20par%20cryptophonie
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- secure voice equipment
1, fiche 9, Anglais, secure%20voice%20equipment
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SVE 1, fiche 9, Anglais, SVE
correct, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Equipment that transmits voice messages in an encrypted form. 2, fiche 9, Anglais, - secure%20voice%20equipment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériel de cryptophonie
1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SVE 1, fiche 9, Français, SVE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
- équipement de cryptophonie 2, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20de%20cryptophonie
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Équipement qui transmet des messages vocaux sous une forme chiffrée. 2, fiche 9, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security
- Signals (Military)
- Electronic Warfare
- Encryption and Decryption
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ciphony
1, fiche 10, Anglais, ciphony
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ciphered telephony 2, fiche 10, Anglais, ciphered%20telephony
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The cryptography of telephonic communications. 1, fiche 10, Anglais, - ciphony
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Guerre électronique
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cryptophonie
1, fiche 10, Français, cryptophonie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- téléphonie chiffrée 1, fiche 10, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20chiffr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Moyen de rendre inintelligible une communication téléphonique pour toute personne non munie d'un décodeur approprié. 2, fiche 10, Français, - cryptophonie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cryptophonie : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - cryptophonie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ciphony
1, fiche 11, Anglais, ciphony
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enciphered speech signals. 1, fiche 11, Anglais, - ciphony
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cryptophonie
1, fiche 11, Français, cryptophonie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cryptophonie : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - cryptophonie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Project Manager Secure Voice and Teletype Project
1, fiche 12, Anglais, Project%20Manager%20Secure%20Voice%20and%20Teletype%20Project
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- PM SVTP 1, fiche 12, Anglais, PM%20SVTP
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memo 1211-7/1/UNIF, Annex A, published by DTTC 3-5 on 5 February 1987. 2, fiche 12, Anglais, - Project%20Manager%20Secure%20Voice%20and%20Teletype%20Project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Administrateur de projet-Cryptophonie et acquisition de téléimprimeurs
1, fiche 12, Français, Administrateur%20de%20projet%2DCryptophonie%20et%20acquisition%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AP cat 2, fiche 12, Français, AP%20cat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français approuvés par le MDN et tirés de la note de service 1211-7/1, datée du 5 février 1987 et publiée par DTTC 3-5. 3, fiche 12, Français, - Administrateur%20de%20projet%2DCryptophonie%20et%20acquisition%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tactical secure voice
1, fiche 13, Anglais, tactical%20secure%20voice
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cryptophonie tactique
1, fiche 13, Français, cryptophonie%20tactique
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- secure telephone manager
1, fiche 14, Anglais, secure%20telephone%20manager
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gestionnaire-cryptophonie
1, fiche 14, Français, gestionnaire%2Dcryptophonie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec M. Jean-Paul Champagne, spécialiste en électronique et télécommunications à la Division de terminologie militaire et technique. 1, fiche 14, Français, - gestionnaire%2Dcryptophonie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- secure telephone cryptographic device 1, fiche 15, Anglais, secure%20telephone%20cryptographic%20device
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dispositif de cryptophonie
1, fiche 15, Français, dispositif%20de%20cryptophonie
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- digital voice encryption 1, fiche 16, Anglais, digital%20voice%20encryption
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- digital voice security 2, fiche 16, Anglais, digital%20voice%20security
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cryptophonie numérique
1, fiche 16, Français, cryptophonie%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Imprimé R.I.D. 1, fiche 16, Français, - cryptophonie%20num%C3%A9rique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Tactical Secure Voice Project
1, fiche 17, Anglais, Tactical%20Secure%20Voice%20Project
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TSVP 2, fiche 17, Anglais, TSVP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Projet de cryptophonie tactique
1, fiche 17, Français, Projet%20de%20cryptophonie%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cryptophonie : Ensemble des techniques relatives au chiffrement de la parole. 2, fiche 17, Français, - Projet%20de%20cryptophonie%20tactique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Project Manager - Tactical Secure Voice Project
1, fiche 18, Anglais, Project%20Manager%20%2D%20Tactical%20Secure%20Voice%20Project
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- PM TSVP 1, fiche 18, Anglais, PM%20TSVP
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 18, Anglais, - Project%20Manager%20%2D%20Tactical%20Secure%20Voice%20Project
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Administrateur de projet-Cryptophonie tactique
1, fiche 18, Français, Administrateur%20de%20projet%2DCryptophonie%20tactique
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- APCT 1, fiche 18, Français, APCT
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 18, Français, - Administrateur%20de%20projet%2DCryptophonie%20tactique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Communications
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- digital voice security radio subsystem 1, fiche 19, Anglais, digital%20voice%20security%20radio%20subsystem
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sous-système radioélectrique avec cryptophonie numérique 1, fiche 19, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20radio%C3%A9lectrique%20avec%20cryptophonie%20num%C3%A9rique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale, Jean-Paul Champagne, terminologue. 1, fiche 19, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20radio%C3%A9lectrique%20avec%20cryptophonie%20num%C3%A9rique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-10-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Secure Voice and Teletype Project
1, fiche 20, Anglais, Secure%20Voice%20and%20Teletype%20Project
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
English title officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 1810-2 dated 28 Jan. 87 and published by DTTC 3-5. 2, fiche 20, Anglais, - Secure%20Voice%20and%20Teletype%20Project
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Projet de cryptophonie et d’acquisition de téléimprimeurs
1, fiche 20, Français, Projet%20de%20cryptophonie%20et%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre français officialisé par le ministère de la Défense nationale et tiré de la note de service no 1810-2 datée du 28 janv. 87 et publiée par DTTC 3-5. 1, fiche 20, Français, - Projet%20de%20cryptophonie%20et%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1984-04-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- time-division scrambling
1, fiche 21, Anglais, time%2Ddivision%20scrambling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cryptophonie par répartition dans le temps
1, fiche 21, Français, cryptophonie%20par%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-03-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telephone Facilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cryptophony equipment
1, fiche 22, Anglais, cryptophony%20equipment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Installations (Téléphonie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- appareil de cryptophonie
1, fiche 22, Français, appareil%20de%20cryptophonie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


