TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSCS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Safe Cannabis Services
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Safe%20Cannabis%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSCS 2, fiche 1, Anglais, CSCS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Safe Cannabis Society 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Safe%20Cannabis%20Society
- CSCS 2, fiche 1, Anglais, CSCS
correct
- CSCS 2, fiche 1, Anglais, CSCS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A large national organization [whose mission is] to offer Canadian medical cannabis users support by helping them navigate the Health Canada MMAR [Medical Marihuana Access Regulations] system and providing them with quality, tested products. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Safe%20Cannabis%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Safe Cannabis Services
1, fiche 1, Français, Canadian%20Safe%20Cannabis%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSCS 2, fiche 1, Français, CSCS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadian Safe Cannabis Society 3, fiche 1, Français, Canadian%20Safe%20Cannabis%20Society
- CSCS 2, fiche 1, Français, CSCS
correct
- CSCS 2, fiche 1, Français, CSCS
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Comité Social Centre-Sud 1, fiche 2, Anglais, Comit%C3%A9%20Social%20Centre%2DSud
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité Social Centre-Sud
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20Social%20Centre%2DSud
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSCS 2, fiche 2, Français, CSCS
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Corporate Secretaries
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Corporate%20Secretaries
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSCS 2, fiche 3, Anglais, CSCS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Corporate%20Secretaries
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Canadian Society of Corporate Secretaries
1, fiche 3, Français, Canadian%20Society%20of%20Corporate%20Secretaries
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSCS 2, fiche 3, Français, CSCS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - Canadian%20Society%20of%20Corporate%20Secretaries
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


