TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CSG [14 fiches]

Fiche 1 2021-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Special-Language Phraseology
OBS

course and speed made good over the ground; CSG: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

route et vitesse sur le fond; CSG : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

The description of a solid as a tree structure of primitive volumes and the boolean operations for combining the volumes.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Technique qui permet de construire un objet par l'assemblage de solides élémentaires à l'aide d'opérateurs booléens.

PHR

un arbre de construction crée un modèle volumique, un un arbre de construction définit le solide générique primitif, un un arbre de construction modélise un objet, un un arbre de construction représente les caractéristiques géométriques d'un objet

PHR

composer un arbre de construction, créer un arbre de construction, évaluer un arbre de construction

PHR

arbre de construction équilibré, un arbre de construction simplifié

PHR

feuilles de l'arbre de construction, nœuds de l'arbre de construction, représentation par l'arbre de construction, (évaluation du modèle par) traversée de l'arbre de construction, visualisation d'un arbre de construction

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Loans
CONT

The debtor borrowed money from Radius Credit Union and, on January 24, 1992, executed a general security agreement (“GSA”) giving it a security interest in all of his current and after-acquired property.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Prêts et emprunts
CONT

Le débiteur a emprunté de l’argent auprès de Radius Credit Union et, le 24 janvier 1992, il a conclu un contrat de sûreté générale (« CSG ») lui accordant une sûreté sur tous ses biens actuels et à venir.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Construction Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Génie construction (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Joint agency of all state governments. Supersedes: American Legislators Association (founded in 1925).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

Treasury Board of Canada, Information Management, Systems and Technology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Conseil du Trésor du Canada, Gestion, systèmes et technologies de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Launching and Space Maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Astronautics
Terme(s)-clé(s)
  • Agreement between the French Government and the European Space Agency on the Guiana Space Center

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Centres spatiaux
OBS

Le Centre Spatial Guyanais (CSG) regroupe les installations et équipements techniques et logistiques communs nécessaires à la préparation et à l'exécution des lancements de véhicules spatiaux. Il assure également [...] la poursuite et la réception des données de télémesure du lanceur et de la charge utile pendant les premières phases du vol, et [...] la désignation des moyens de poursuite des stations aval.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

A tax withheld on salary.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Cette nouvelle tranche de la CSG sera totalement déductible du revenu imposable.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Used mainly in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

S'emploie généralement au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Canada Systems Group is the applied title of the company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la compagnie.

Terme(s)-clé(s)
  • Services CSG

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :