TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSGD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence Management Oversight Committee
1, fiche 1, Anglais, Defence%20Management%20Oversight%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DMOC 1, fiche 1, Anglais, DMOC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Defence Management Oversight Committee; DMOC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Defence%20Management%20Oversight%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Defense Management Oversight Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance de la gestion de la Défense
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSGD 1, fiche 1, Français, CSGD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité de surveillance de la gestion de la Défense; CSGD: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combined Forces (Military)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Joint Capability Requirement Board
1, fiche 2, Anglais, Joint%20Capability%20Requirement%20Board
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JCRB 1, fiche 2, Anglais, JCRB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Senior Management Oversight Committee 2, fiche 2, Anglais, Senior%20Management%20Oversight%20Committee
ancienne désignation, correct
- SMOC 2, fiche 2, Anglais, SMOC
ancienne désignation, correct
- SMOC 2, fiche 2, Anglais, SMOC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mandate: To review proposals, challenge the issues and provide direction for the development of multi-purpose Canadian Forces (CF) capabilities including the Long Term Capital Plans and Future Capability Plans. For strategic projects, JCRB routinely develops a joint understanding of Concepts of Employment/Operations, debates and reaches consensus for Statements of Operational Requirement and resolve issues of project scope at the corporate level. 3, fiche 2, Anglais, - Joint%20Capability%20Requirement%20Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Interarmées
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité des capacités interarmées requises
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20des%20capacit%C3%A9s%20interarm%C3%A9es%20requises
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCIR 1, fiche 2, Français, CCIR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité de synthèse de la gestion de la Défense 2, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSGD 2, fiche 2, Français, CSGD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSGD 2, fiche 2, Français, CSGD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mandat : Examiner les propositions, mettre les problèmes en question et donner des directives pour mettre au point les capacités multifonctionnelles des Forces canadiennes (FC) dont les plans d'immobilisations à long terme et les plans des capacités futures. Pour les projets stratégiques, le CCIR élabore régulièrement un accord commun sur les concepts d'emploi ou des opérations. Après discussion, arrive à un accord général au sujet des énoncés des besoins opérationnels et règle les questions de contenu des projets au niveau ministériel. 3, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20des%20capacit%C3%A9s%20interarm%C3%A9es%20requises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


