TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CSIER [1 fiche]

Fiche 1 2020-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Electronics
  • Labour and Employment
OBS

The IMR Sector Council [was] an independent, not-for-profit organization directed by industry stakeholders in the installation, maintenance and repair service industries.

OBS

The IMR Sector Council merged with the Canadian Electronic & Appliance Service Association (CEASA) in 2007 to become the Installation, Maintenance & Repair (IMR) Sector Council and Trade Association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Électronique
  • Travail et emploi
OBS

Le Conseil sectoriel IER [était] un organisme indépendant, sans but lucratif, dirigé par les parties prenantes de l'industrie du service de l'installation, de l'entretien et des réparations[.]

OBS

Le Conseil sectoriel IER a fusionné avec l'Organisation canadienne de service d'appareils domestiques (OCSAD) en 2007 pour former la Installation, Maintenance & Repair (IMR) Sector Council and Trade Association.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :