TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSMP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Climate System Monitoring Project
1, fiche 1, Anglais, Climate%20System%20Monitoring%20Project
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSMP 2, fiche 1, Anglais, CSMP
correct
- CSM 3, fiche 1, Anglais, CSM
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CSM Project 4, fiche 1, Anglais, CSM%20Project
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A World Climate Data and Monitoring Programme (WCDMP) project, initiated in 1984, that provides information (compilation, analyses, etc.) on large-scale climatic fluctuations through the routine publication of the Climate System Monitoring Monthly Bulletin and the Global Climate System Review, issued on a biennial basis. 4, fiche 1, Anglais, - Climate%20System%20Monitoring%20Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet de surveillance du système climatique
1, fiche 1, Français, Projet%20de%20surveillance%20du%20syst%C3%A8me%20climatique
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[En] 1984, mise en œuvre du Projet de surveillance du système climatique au titre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat (PMDSC). 1, fiche 1, Français, - Projet%20de%20surveillance%20du%20syst%C3%A8me%20climatique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- PSSC
- SSC
- CSMP
- CSM
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto sobre la vigilancia del sistema climático
1, fiche 1, Espagnol, Proyecto%20sobre%20la%20vigilancia%20del%20sistema%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Continuous Simulation Modelling Program 1, fiche 2, Anglais, Continuous%20Simulation%20Modelling%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Continuous Systems Modelling Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langage de simulation conçu vers 1968, et se caractérisant principalement par l'utilisation de blocs et l'insertion de sous-programmes rédigés en FORTRAN. 2, fiche 2, Français, - CSMP
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


