TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSRA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Farm Income Stabilization Account
1, fiche 1, Anglais, Farm%20Income%20Stabilization%20Account
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FISA 2, fiche 1, Anglais, FISA
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Compte de stabilisation du revenu agricole
1, fiche 1, Français, Compte%20de%20stabilisation%20du%20revenu%20agricole
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSRA 2, fiche 1, Français, CSRA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Scientific Committee on Antarctic Research
1, fiche 2, Anglais, Scientific%20Committee%20on%20Antarctic%20Research
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCAR 2, fiche 2, Anglais, SCAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Special Committee on Antarctic Research 3, fiche 2, Anglais, Special%20Committee%20on%20Antarctic%20Research
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since 1994, the Canadian Polar Commission (CPC) has served as Canada's adhering body to the Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR), an inter-disciplinary committee of the International Council for Science (ICSU) with responsibility for the initiation, promotion, and co-ordination of scientific research in Antarctica, and for the provision of scientific advice to the Antarctic Treaty System. 4, fiche 2, Anglais, - Scientific%20Committee%20on%20Antarctic%20Research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité scientifique pour les recherches antarctiques
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20scientifique%20pour%20les%20recherches%20antarctiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSRA 2, fiche 2, Français, CSRA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1994, la Commission canadienne des affaires polaires (CCAP) représente le Canada auprès du Comité scientifique pour les recherches antarctiques (CSRA), un comité interdisciplinaire du Conseil international des unions scientifiques (CIUS) qui est chargé d'entreprendre, de promouvoir et de coordonner des travaux de recherche scientifique en Antarctique et de fournir des conseils scientifiques relativement aux traités sur l'Antarctique. 2, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20scientifique%20pour%20les%20recherches%20antarctiques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité scientifique pour la recherche antarctique
- Comité scientifique pour la recherche en Antarctique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comité Científico de Investigaciones Antárticas
1, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20Cient%C3%ADfico%20de%20Investigaciones%20Ant%C3%A1rticas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CCIA 1, fiche 2, Espagnol, CCIA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Street Rod Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Street%20Rod%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSRA 2, fiche 3, Anglais, CSRA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Canadian Street Rod Association
1, fiche 3, Français, Canadian%20Street%20Rod%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSRA 2, fiche 3, Français, CSRA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


