TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSS [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service organization control
1, fiche 1, Anglais, service%20organization%20control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- control at the service organization 1, fiche 1, Anglais, control%20at%20the%20service%20organization
correct
- control at a service organization 1, fiche 1, Anglais, control%20at%20a%20service%20organization
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the auditor may make inquiries of user entity management to determine whether management has identified any changes in the service organization's controls subsequent to the period covered by the service auditor's report, and the auditor may consider the results of other procedures for indications of changes in controls at the service organization. 1, fiche 1, Anglais, - service%20organization%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service organization control; control at a service organization; control at the service organization: designations usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - service%20organization%20control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- service organization's controls
- controls at a service organization
- controls at the service organization
- service organisation control
- control at a service organisation
- controls at a service organisation
- control at the service organisation
- controls at the service organisation
- service organisation's controls
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle de la société de services
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle d’une société de services 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bune%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, nom masculin
- CSS 2, fiche 1, Français, CSS
correct, nom masculin
- CSS 2, fiche 1, Français, CSS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'auditeur peut procéder à des demandes d'informations auprès de la direction de l'entité utilisatrice pour déterminer si elle a noté des changements dans les contrôles de la société de services après la période couverte par le rapport de l'auditeur de la société de services, et il peut tenir compte des résultats d'autres procédures pour relever des indices de changements dans les contrôles de la société de services. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôle de la société de services; contrôle d'une société de services : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrôles de la société de services
- contrôles d’une société de services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cascading style sheet
1, fiche 2, Anglais, cascading%20style%20sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 2, Anglais, CSS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A style sheet written in the CSS language that is used to define the styles to be applied to documents in a markup language, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 2, fiche 2, Anglais, - cascading%20style%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feuille de style en cascade
1, fiche 2, Français, feuille%20de%20style%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 2, Français, CSS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Feuille de style rédigée en langage CSS qui sert à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 2, fiche 2, Français, - feuille%20de%20style%20en%20cascade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets
1, fiche 3, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 3, Anglais, CSS
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, fiche 3, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb. 3, fiche 3, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage CSS
1, fiche 3, Français, langage%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 3, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- feuilles de style en cascade 3, fiche 3, Français, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, fiche 3, Français, - langage%20CSS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, fiche 3, Français, - langage%20CSS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hojas de estilo en cascada
1, fiche 3, Espagnol, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CSS 2, fiche 3, Espagnol, CSS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, fiche 3, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, fiche 3, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hoja de estilo en cascada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- combat service support
1, fiche 4, Anglais, combat%20service%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 4, Anglais, CSS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The support provided to combat forces, primarily in the fields of administration and logistics. 3, fiche 4, Anglais, - combat%20service%20support
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Canadian Army doctrine, this term is used in connection with service support activities in the combat zone. Behind the combat zone, the term "administration" is used. 4, fiche 4, Anglais, - combat%20service%20support
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
combat service support; CSS: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - combat%20service%20support
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
combat service support; CSS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 4, Anglais, - combat%20service%20support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soutien logistique du combat
1, fiche 4, Français, soutien%20logistique%20du%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SLC 2, fiche 4, Français, SLC
correct, nom masculin, uniformisé
- CSS 3, fiche 4, Français, CSS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- soutien au combat 4, fiche 4, Français, soutien%20au%20combat
ancienne désignation, nom masculin
- SC 4, fiche 4, Français, SC
ancienne désignation, nom masculin
- SC 4, fiche 4, Français, SC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Soutien fourni aux forces de combat, principalement dans les domaines de l'administration et de la logistique. 5, fiche 4, Français, - soutien%20logistique%20du%20combat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En doctrine de l'Armée de terre canadienne, ce terme désigne les activités de soutien dans la zone de combat. En arrière de la zone de combat, le terme «administration» est plutôt utilisé. 4, fiche 4, Français, - soutien%20logistique%20du%20combat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
soutien logistique du combat; CSS : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 4, Français, - soutien%20logistique%20du%20combat
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
soutien logistique du combat; SLC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 4, Français, - soutien%20logistique%20du%20combat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- apoyo logístico al combate
1, fiche 4, Espagnol, apoyo%20log%C3%ADstico%20al%20combate
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
El dado a las fuerzas de combate, fundamentalmente en los aspectos administrativos y logísticos. 1, fiche 4, Espagnol, - apoyo%20log%C3%ADstico%20al%20combate
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- space situational awareness
1, fiche 5, Anglais, space%20situational%20awareness
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SSA 1, fiche 5, Anglais, SSA
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
space situational awareness; SSA: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 5, Anglais, - space%20situational%20awareness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- connaissance de la situation spatiale
1, fiche 5, Français, connaissance%20de%20la%20situation%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 5, Français, CSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
connaissance de la situation spatiale; CSS : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 5, Français, - connaissance%20de%20la%20situation%20spatiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director General Health Services
1, fiche 6, Anglais, Director%20General%20Health%20Services
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DGHS 2, fiche 6, Anglais, DGHS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Chief Health Services 3, fiche 6, Anglais, Chief%20Health%20Services
ancienne désignation, correct
- CHS 4, fiche 6, Anglais, CHS
ancienne désignation, correct
- CHS 4, fiche 6, Anglais, CHS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Director General Health Services; DGHS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 6, Anglais, - Director%20General%20Health%20Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directeur général - Services de santé
1, fiche 6, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- DGS San 1, fiche 6, Français, DGS%20San
correct, nom masculin
- Chef - Services de santé 2, fiche 6, Français, Chef%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSS 3, fiche 6, Français, CSS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSS 3, fiche 6, Français, CSS
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Directeur général - Services de santé; DGS San : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Christian Theology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Christian Stewardship Services
1, fiche 7, Anglais, Christian%20Stewardship%20Services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 7, Anglais, CSS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Christian Stewardship Services is an independent charitable organization incorporated under the Not for Profit Corporations Act of Canada. [It is] supported through a unique partnership with a variety of charities, schools and churches throughout Canada. [It provides] planned giving expertise and support to all donors of these charitable partners. 3, fiche 7, Anglais, - Christian%20Stewardship%20Services
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mission. [To] assist Christians in planning, giving and managing their God given resources to accomplish His work. 4, fiche 7, Anglais, - Christian%20Stewardship%20Services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théologies chrétiennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Christian Stewardship Services
1, fiche 7, Français, Christian%20Stewardship%20Services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 7, Français, CSS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Exercises
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- area simulation training centre
1, fiche 8, Anglais, area%20simulation%20training%20centre
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ASTC 1, fiche 8, Anglais, ASTC
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
area simulation training centre; ASTC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - area%20simulation%20training%20centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- area simulation training center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre de simulation du secteur
1, fiche 8, Français, centre%20de%20simulation%20du%20secteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 8, Français, CSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
centre de simulation du secteur; CSS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - centre%20de%20simulation%20du%20secteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leave without pay
1, fiche 9, Anglais, leave%20without%20pay
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LWOP 2, fiche 9, Anglais, LWOP
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- leave of absence without pay 3, fiche 9, Anglais, leave%20of%20absence%20without%20pay
correct
- absence without pay 4, fiche 9, Anglais, absence%20without%20pay
correct
- unpaid leave of absence 5, fiche 9, Anglais, unpaid%20leave%20of%20absence
correct
- unpaid leave 6, fiche 9, Anglais, unpaid%20leave
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A temporary nonpay status and absence from duty that, in most cases, is granted at the employee's request. 7, fiche 9, Anglais, - leave%20without%20pay
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Leave without pay may be granted for illness, education purposes, vacation ... 8, fiche 9, Anglais, - leave%20without%20pay
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In general, leaves of absence for long periods of time are without pay, although some leaves in cases of illness may provide for full or part payment. 9, fiche 9, Anglais, - leave%20without%20pay
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
leave without pay; LWOP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 9, Anglais, - leave%20without%20pay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- congé non payé
1, fiche 9, Français, cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CNP 2, fiche 9, Français, CNP
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- congé sans solde 3, fiche 9, Français, cong%C3%A9%20sans%20solde
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- CSS 4, fiche 9, Français, CSS
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- CSS 4, fiche 9, Français, CSS
- congé sans traitement 5, fiche 9, Français, cong%C3%A9%20sans%20traitement
correct, voir observation, nom masculin
- congé sans paye 6, fiche 9, Français, cong%C3%A9%20sans%20paye
correct, nom masculin
- congé sans salaire 7, fiche 9, Français, cong%C3%A9%20sans%20salaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- congé sans rémunération 8, fiche 9, Français, cong%C3%A9%20sans%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
à éviter, voir observation, nom masculin
- congé non rémunéré 9, fiche 9, Français, cong%C3%A9%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«Congé non payé» s'entend d'un congé sans paie correspondant, selon le cas : à la totalité d'une journée normale de travail d'un employé; à la moitié d’une journée normale de travail d'un employé, si la demi-journée de congé commence au début de la journée normale de travail de l'employé ou se termine à la fin de cette journée normale de travail. 10, fiche 9, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
congé sans solde; CSS : «Solde» s'applique aux militaires. 11, fiche 9, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
congé sans traitement : «Traitement» s'applique aux fonctionnaires. 11, fiche 9, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
congé sans solde; CSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 12, fiche 9, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
congé sans rémunération; congé non rémunéré; congé sans salaire : Le terme «rémunération» a un champ sémantique plus vaste que «salaire», car il comprend les avantages sociaux et le salaire. La paye constitue quant à elle une partie du salaire, qui regroupe également les indemnités et les primes. 11, fiche 9, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- licencia sin sueldo
1, fiche 9, Espagnol, licencia%20sin%20sueldo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- excedencia 2, fiche 9, Espagnol, excedencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Centre for Security Science
1, fiche 10, Anglais, Centre%20for%20Security%20Science
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 10, Anglais, CSS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A government organization that operates under Defence Research and DevelopmentCanada and that provides science and technology services to Public Safety Canadato address terrorism, criminal activities and accidental and natural disasters. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 2, fiche 10, Anglais, - Centre%20for%20Security%20Science
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Center for Security Science
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre des sciences pour la sécurité
1, fiche 10, Français, Centre%20des%20sciences%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 10, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organisation gouvernementale qui relève de Recherche et développement pour la défense Canada et qui fournit des services de sciences et technologie à Sécurité publique Canada pour contrer des activités terroristes ou criminelles et des catastrophes d’origine naturelle ou accidentelle. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction]. 2, fiche 10, Français, - Centre%20des%20sciences%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Components
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- application specific standard product 1, fiche 11, Anglais, application%20specific%20standard%20product
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Composants électroniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- composant spécifique standard
1, fiche 11, Français, composant%20sp%C3%A9cifique%20standard
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 11, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Composant électronique destiné à une application donnée et figurant au catalogue d'un fournisseur. 1, fiche 11, Français, - composant%20sp%C3%A9cifique%20standard
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
composant spécifique standard; CSS : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 avril 2011. 3, fiche 11, Français, - composant%20sp%C3%A9cifique%20standard
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Operator Program Generation (CSS 280)
1, fiche 12, Anglais, Operator%20Program%20Generation%20%28CSS%20280%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
271.03: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Operator%20Program%20Generation%20%28CSS%20280%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Operator Programme Generation (CSS 280)
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Opérateur de génération de programmes(CSS 280)
1, fiche 12, Français, Op%C3%A9rateur%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20programmes%28CSS%20280%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
271.03 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20programmes%28CSS%20280%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- supersulfated cement
1, fiche 13, Anglais, supersulfated%20cement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- supersulphated cement 2, fiche 13, Anglais, supersulphated%20cement
correct
- super-sulphated cement 3, fiche 13, Anglais, super%2Dsulphated%20cement
- super-sulfated cement 3, fiche 13, Anglais, super%2Dsulfated%20cement
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic cement made by intimately intergrinding a mixture of granulated blast-furnace slag, calcium sulfate, and a small amount of lime, cement, or cement clinker; so named because the equivalent content of sulfate exceeds that for portland blast-furnace slag cement. 1, fiche 13, Anglais, - supersulfated%20cement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ciment sursulfaté
1, fiche 13, Français, ciment%20sursulfat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 13, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ciment métallurgique sursulfaté 2, fiche 13, Français, ciment%20m%C3%A9tallurgique%20sursulfat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ciment résultant de la mouture d'un mélange de laitier granulé de haut fourneau ou de sulfate de calcium et d'un catalyseur qui peut être de la chaux, du clinker ou du ciment. 2, fiche 13, Français, - ciment%20sursulfat%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CSS positioning property
1, fiche 14, Anglais, CSS%20positioning%20property
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cascading style sheets positioning property 1, fiche 14, Anglais, cascading%20style%20sheets%20positioning%20property
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In addition to preventing element misuse, CSS can help to reduce image misuse. For instance, Web developers sometimes use 1-pixel invisible images to position content. This not only bloats documents, making them slow to download, but can also confuse software agents looking for alternative text (the ALT attribute) for these images. CSS positioning properties mean that invisible images are no longer required to control positioning. 2, fiche 14, Anglais, - CSS%20positioning%20property
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cascading style sheet positioning property
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- propriété de positionnement des feuilles CSS
1, fiche 14, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- propriété de positionnement des feuilles de style en cascade 2, fiche 14, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade
correct, nom féminin
- propriété de positionnement CSS 2, fiche 14, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En plus de prévenir une utilisation détournée des balises, les feuilles CSS peuvent aider à réduire la mauvaise utilisation d'images. Par exemple, les développeurs utilisent parfois des images invisibles d'un pixel pour positionner le contenu de leur page. En plus d'alourdir les documents, ce qui ralentit leur téléchargement, cette méthode désoriente également les agents logiciels qui cherchent du texte optionnel (attribut «alt») pour ces images. Grâce aux propriétés de positionnement des feuilles CSS, il n'est plus nécessaire d'utiliser des images invisibles pour définir la position des objets dans la page. 1, fiche 14, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20CSS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cyclic steam stimulation
1, fiche 15, Anglais, cyclic%20steam%20stimulation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 15, Anglais, CSS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cyclic steam stimulation. In order to soften the oil sand before pumping, for several weeks high-pressure steam is injected into the oil sand formation. Steam helps recover the resource in several ways. The heat softens the oil sand and the water vapour helps to break up the bitumen from the sand. The pressure created in the underground environment causes cracks to be formed that adds drive to move the bitumen to producing wells. After a portion of the reservoir has been satisfactorily saturated, the steam is turned off and the reservoir allowed to sit for several weeks. After it has been allowed to sit and soak up the steam and moisture, the production phase brings the bitumen to the surface. It either flows on its own, or is pumped up the well to the surface. When the rates of production start to decline, the reservoir is pumped with steam once again. 3, fiche 15, Anglais, - cyclic%20steam%20stimulation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédé CSS
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- méthode de stimulation cyclique par la vapeur d’eau 2, fiche 15, Français, m%C3%A9thode%20de%20stimulation%20cyclique%20par%20la%20vapeur%20d%26rsquo%3Beau
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le procédé CSS [Cyclic Steam Stimulation] consiste à utiliser un même puits alternativement en injection de vapeur et extraction de bitume. La vapeur liquéfie le bitume et rend le pompage possible. Par rapport à l'extraction minière, on ne dérange qu'une toute petite surface au sol, et les nuisances générales (bruit par exemple) sont bien moindres. Cependant la consommation d'énergie pour produire la vapeur est énorme. 3, fiche 15, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20CSS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- co-ordinator surface search
1, fiche 16, Anglais, co%2Dordinator%20surface%20search
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 16, Anglais, CSS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coordinator surface search 2, fiche 16, Anglais, coordinator%20surface%20search
correct
- CSS 3, fiche 16, Anglais, CSS
correct
- CSS 3, fiche 16, Anglais, CSS
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A vessel, other than a rescue unit, designated to co-ordinate surface search and rescue operations within a specified search area. 4, fiche 16, Anglais, - co%2Dordinator%20surface%20search
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Where an OSC [on-scene co-ordinator] or CSS [co-ordinator surface search] has been designated, the OSC/CSS shall be responsible for the following tasks to the extent they have not been performed by the responsible RCC [Rescue Co-ordination Centre]/MRSC [Maritime Rescue Sub-Centre]: Carry out the plan for the conduct of the operations as requested by the RCC/MRSC. Modify the plan as facilities and on-scene conditions dictate and inform the RCC/MRSC of any such modifications. Monitor weather and sea conditions and report on these at regular intervals to the RCC/MRSC. Maintain communications with the RCC/MRSC and the SAR [Search and Rescue] units on the scene. Maintain a detailed record of the operation ... Issue regular situation reports to the RCC/MRSC ... Advise RCC/MRSC to release units when their assistance is no longer required. 1, fiche 16, Anglais, - co%2Dordinator%20surface%20search
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coordonnateur de recherche en surface
1, fiche 16, Français, coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 16, Français, CSS
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si aucune unité gouvernementale n'est en mesure d'assumer le rôle d'OSC [coordonnateur sur les lieux], le RCC/MRSC [centre de coordination des opérations de sauvetage/centre secondaire de sauvetage maritime] peut demander à un navire participant à l'opération d'agir à titre de coordonnateur de recherche en surface (CSS). 1, fiche 16, Français, - coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Une fois l'OSC [coordonnateur sur les lieux] /CSS [coordonnateur de recherche en surface] désigné, ce dernier devra voir aux tâches suivantes, dans la mesure où elles n'auront pas déjà été effectuées par le RCC [centre de coordination des opérations de sauvetage]/MRSC [centre secondaire de sauvetage maritime] responsable de l'opération : Mener l'opération SAR [recherche et sauvetage] conformément au plan établi par le RCC/MRSC. Modifier le plan en fonction des moyens, de l'équipement et des conditions, et en informer le RCC/MRSC rapidement. Surveiller les conditions météorologiques et l'état de la mer, et en faire rapport régulièrement au RCC/MRCS. Maintenir la communication avec le RCC/MRSC et les unités SAR participant à l'opération. Maintenir un journal détaillé de l'opération. [...] Transmettre au RCC/MRSC de fréquents rapports de situation. [...] Aviser le RCC/MRSC de libérer les unités au fur et à mesure que leur assistance n'est plus requise. 1, fiche 16, Français, - coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Superannuation Society Pension Plan
1, fiche 17, Anglais, Co%2Doperative%20Superannuation%20Society%20Pension%20Plan
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- CSS Pension Plan 1, fiche 17, Anglais, CSS%20Pension%20Plan
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Located in Saskatchewan, the CSS Pension Plan is one of Canada's major registered pension plans. It was established in 1939 as a defined contribution pension plan to serve co-operatives and credit unions, and now serves more than 520 member organizations and their employees. The CSS Pension Plan provides pension and retirement services to more than 29,000 non-retired employee members. It also provides monthly retirement income directly to more than 5,000 retired co-operative and credit union employees. 1, fiche 17, Anglais, - Co%2Doperative%20Superannuation%20Society%20Pension%20Plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Avantages sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Co-operative Superannuation Society Pension Plan
1, fiche 17, Français, Co%2Doperative%20Superannuation%20Society%20Pension%20Plan
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- CSS Pension Plan 1, fiche 17, Français, CSS%20Pension%20Plan
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Employment Benefits
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Superannuation Society
1, fiche 18, Anglais, Co%2Doperative%20Superannuation%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 18, Anglais, CSS
correct, Saskatchewan
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Avantages sociaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Co-operative Superannuation Society
1, fiche 18, Français, Co%2Doperative%20Superannuation%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 18, Français, CSS
correct, Saskatchewan
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CSS formatting tool
1, fiche 19, Anglais, CSS%20formatting%20tool
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 19, Anglais, - CSS%20formatting%20tool
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 19, Anglais, - CSS%20formatting%20tool
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- outil de mise en forme CSS
1, fiche 19, Français, outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 19, Français, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 19, Français, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- CSS-length
1, fiche 20, Anglais, CSS%2Dlength
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string (the animation function value) to a unitless, canonical number (either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 20, Anglais, - CSS%2Dlength
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 20, Anglais, - CSS%2Dlength
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- longueur CSS
1, fiche 20, Français, longueur%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 20, Français, - longueur%20CSS
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 20, Français, - longueur%20CSS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-04-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Environment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- subsurface flow wetland
1, fiche 21, Anglais, subsurface%20flow%20wetland
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Constructed wetlands offer a number of benefits including enhancement of wildlife production, storage of flood waters, reduction and storage of polluants, and general aesthetics. Three types of artificial wetland systems are now being used for water treatment, these include surface flow wetlands, subsurface flow wetland systems, and floating aquatic plant systems. 2, fiche 21, Anglais, - subsurface%20flow%20wetland
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Environnement
Fiche 21, La vedette principale, Français
- terre humide à circulation sous surface
1, fiche 21, Français, terre%20humide%20%C3%A0%20circulation%20sous%20surface
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 21, Français, CSS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les terres humides aménagées offrent de nombreux avantages, notamment une augmentation de la production d'animaux et de plantes sauvages, l'emmagasinage des eaux d'inondation, la réduction et l'emmagasinage de polluants et l'esthétique générale. À l'heure actuelle, on utilise trois types de systèmes de terres humides artificielles pour traiter l'eau : les terres humides à circulation en surface (CS), les terres humides à circulation sous surface (CSS) et les systèmes à plantes aquatiques flottantes (PAF). 1, fiche 21, Français, - terre%20humide%20%C3%A0%20circulation%20sous%20surface
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Ground Support Coordinator
1, fiche 22, Anglais, Ground%20Support%20Coordinator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GSC 2, fiche 22, Anglais, GSC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ground Support Coordinator; GSC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 22, Anglais, - Ground%20Support%20Coordinator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Coordinateur du soutien au sol
1, fiche 22, Français, Coordinateur%20du%20soutien%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 22, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Coordinateur du soutien au sol; CSS : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - Coordinateur%20du%20soutien%20au%20sol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Chief, Systems Support 1, fiche 23, Anglais, Chief%2C%20Systems%20Support
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Systems Support Chief
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Chef, Soutien des systèmes
1, fiche 23, Français, Chef%2C%20Soutien%20des%20syst%C3%A8mes
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 23, Français, CSS
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-08-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing 1, fiche 24, Anglais, Code%20of%20Safe%20Practice%20for%20Cargo%20Stowage%20and%20Securing
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CSS Code 1, fiche 24, Anglais, CSS%20Code
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Recueil de règles pratiques pour la sécurité de l’arrimage et de l’assujettissement des cargaisons
1, fiche 24, Français, Recueil%20de%20r%C3%A8gles%20pratiques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Barrimage%20et%20de%20l%26rsquo%3Bassujettissement%20des%20cargaisons
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- Recueil CSS 1, fiche 24, Français, Recueil%20CSS
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Recueil de l'Organisation maritime internationale découlant de la Convention SOLAS. 1, fiche 24, Français, - Recueil%20de%20r%C3%A8gles%20pratiques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Barrimage%20et%20de%20l%26rsquo%3Bassujettissement%20des%20cargaisons
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bulletin de la Sécurité des navires 14/95, 24 juillet 1995. 1, fiche 24, Français, - Recueil%20de%20r%C3%A8gles%20pratiques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Barrimage%20et%20de%20l%26rsquo%3Bassujettissement%20des%20cargaisons
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bargaining status indicator 1, fiche 25, Anglais, bargaining%20status%20indicator
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- code de situation syndicale
1, fiche 25, Français, code%20de%20situation%20syndicale
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Code utilisé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 25, Français, - code%20de%20situation%20syndicale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-10-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Director General Defence Research Establishment Suffield/Scientific Advisor (Surgeon General)
1, fiche 26, Anglais, Director%20General%20Defence%20Research%20Establishment%20Suffield%2FScientific%20Advisor%20%28Surgeon%20General%29
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DG DRES SA Surg Gen 1, fiche 26, Anglais, DG%20DRES%20SA%20Surg%20Gen
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 26, Anglais, - Director%20General%20Defence%20Research%20Establishment%20Suffield%2FScientific%20Advisor%20%28Surgeon%20General%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Directeur général - Centre de recherches pour la défense Suffield/Conseiller scientifique (Chef - Service de santé)
1, fiche 26, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Centre%20de%20recherches%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Suffield%2FConseiller%20scientifique%20%28Chef%20%2D%20Service%20de%20sant%C3%A9%29
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- DG CRDS CS CSS 1, fiche 26, Français, DG%20CRDS%20CS%20CSS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 26, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Centre%20de%20recherches%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Suffield%2FConseiller%20scientifique%20%28Chef%20%2D%20Service%20de%20sant%C3%A9%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spectral signature code 1, fiche 27, Anglais, spectral%20signature%20code
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- code de signature spectrale
1, fiche 27, Français, code%20de%20signature%20spectrale
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 27, Français, CSS
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gestion du spectre. 1, fiche 27, Français, - code%20de%20signature%20spectrale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-01-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- social service centre
1, fiche 28, Anglais, social%20service%20centre
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- social services centre 2, fiche 28, Anglais, social%20services%20centre
correct
- social service center 3, fiche 28, Anglais, social%20service%20center
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Officially, the Quebec entity "CSS" has no equivalent in English. 4, fiche 28, Anglais, - social%20service%20centre
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- social service center
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 28, La vedette principale, Français
- centre de services sociaux
1, fiche 28, Français, centre%20de%20services%20sociaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Établissement qui dispense des services spécialisés de protection sociale aux personnes, aux familles et aux groupes menacés dans leur autonomie. 3, fiche 28, Français, - centre%20de%20services%20sociaux
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
centre de services sociaux : terme et définition normalisés par l'OLF. 4, fiche 28, Français, - centre%20de%20services%20sociaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Center for Self-Sufficiency
1, fiche 29, Anglais, Center%20for%20Self%2DSufficiency
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 29, Anglais, CSS
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
To promote, research, and publish information on self-sufficiency 1, fiche 29, Anglais, - Center%20for%20Self%2DSufficiency
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Center for Self-Sufficiency
1, fiche 29, Français, Center%20for%20Self%2DSufficiency
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 29, Français, CSS
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- IEEE Circuits and Systems Society
1, fiche 30, Anglais, IEEE%20Circuits%20and%20Systems%20Society
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 30, Anglais, CSS
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, fiche 30, Anglais, - IEEE%20Circuits%20and%20Systems%20Society
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Circuits and Systems Society
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- IEEE Circuits and Systems Society
1, fiche 30, Français, IEEE%20Circuits%20and%20Systems%20Society
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 30, Français, CSS
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, fiche 30, Français, - IEEE%20Circuits%20and%20Systems%20Society
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Circuits and Systems Society
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Animal Reproduction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Certified Semen Sires
1, fiche 31, Anglais, Certified%20Semen%20Sires
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 31, Anglais, CSS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canadian company of artificial insemination 1, fiche 31, Anglais, - Certified%20Semen%20Sires
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Reproduction des animaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Certified Semen Sires
1, fiche 31, Français, Certified%20Semen%20Sires
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 31, Français, CSS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une entreprise canadienne d'insémination artificielle 1, fiche 31, Français, - Certified%20Semen%20Sires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Central Security Service
1, fiche 32, Anglais, Central%20Security%20Service
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 32, Anglais, CSS
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Central Security Service
1, fiche 32, Français, Central%20Security%20Service
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 32, Français, CSS
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- NDHQ Non-effective Strength - Leave Without Pay
1, fiche 33, Anglais, NDHQ%20Non%2Deffective%20Strength%20%2D%20Leave%20Without%20Pay
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- NDHQ NES LWOP 1, fiche 33, Anglais, NDHQ%20NES%20LWOP
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 33, Anglais, - NDHQ%20Non%2Deffective%20Strength%20%2D%20Leave%20Without%20Pay
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Non-effective Strength - Leave Without Pay
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- QGDN - Effectifs en non-activité - Congé sans solde
1, fiche 33, Français, QGDN%20%2D%20Effectifs%20en%20non%2Dactivit%C3%A9%20%2D%20Cong%C3%A9%20sans%20solde
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- QGDN ENA CSS 1, fiche 33, Français, QGDN%20ENA%20CSS
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 33, Français, - QGDN%20%2D%20Effectifs%20en%20non%2Dactivit%C3%A9%20%2D%20Cong%C3%A9%20sans%20solde
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Effectifs en non-activité - Congé sans solde
- ENA CSS
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


