TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CSTI [4 fiches]

Fiche 1 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Security
  • IT Security
OBS

DSO: departmental security officer.

OBS

ITSC: information technology security coordinator.

OBS

Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Sécurité
  • Sécurité des TI
OBS

ASM : agent de sécurité des ministères.

OBS

CSTI : coordonnateur de la sécurité des technologies de l'information.

OBS

Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Information Technology (Informatics)
OBS

IT: information technology.

Terme(s)-clé(s)
  • IT Service Center
  • Information Technology Service Centre
  • Information Technology Service Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

TI : technologie de l'information.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de services en technologies de l’information
  • Centre de services en technologie de l’information

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

The [STIC] is an important element of Canada's Science and Technology Strategy, announced in May 2007, which encourages a more competitive Canadian economy and improved quality of life for Canadians through science and technology. It is an advisory body that provides the Government of Canada with external policy advice on science and technology issues, and produces regular national reports that measure Canada's science and technology performance against international standards of excellence.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

Le [CSTI] est un élément important de la Stratégie nationale sur les sciences et la technologie, annoncée en mai 2007, qui encourage une plus grande compétitivité de l'économie canadienne et une amélioration de la qualité de vie des Canadiens et des Canadiennes par les sciences et la technologie. Il est une instance consultative qui fournit au gouvernement du Canada des conseils stratégiques externes sur les questions touchant les sciences et la technologie et qui produit des rapports nationaux périodiques qui mesurent le rendement du Canada en matière de sciences et de technologie en fonction des normes d'excellence internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No. 1810-2 dated 8 June 1988 and published by DTTC 3.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service n° 1810-2 datée du 8 juin 1988 et publiée par DTTC 3.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :