TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CT-3 [2 fiches]

Fiche 1 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Radiotelephony
  • Telephones
OBS

L.M. Ericsson has developed a third-generation cordless telephone system (CT3) that offers continuous monitoring of other channels and seamless handoffs. ... TDMA/TDD is the underlying technology of CT3. The radio band is divided into frequency channels, and each channel is divided into time slots. A single base station radio handles multiple conversations on a given frequency channel, reducing the cost of cell site equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • third generation cordless telephone

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
OBS

[La] spécification CT3 (Third generation Cordless Telephone) a été développée par Ericsson et est propre au constructeur. Elle est utilisée dans le PABX DCT900, commercialisé uniquement en Suède.

Terme(s)-clé(s)
  • téléphone sans fil de 3e génération
  • téléphone sans fil - troisième génération

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Texte du Centre de parachutisme du Canada à Trenton. C'est le nom d'une version modifiée du parachute CT-3.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :