TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CT133 [7 fiches]

Fiche 1 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies)
DND 3012
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3012: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND3012
  • Daily Aircraft Maintenance Certificate
  • Daily Aircraft Maintenance Certificate (Silver Star - CT133 Less)

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s)
DND 3012
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3012 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND3012
  • Contrôle d’entretien quotidien d’aéronef
  • Contrôle d’entretien quotidien d’aéronef(Silver Star-CT133 Less)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
551.38
code de profession
OBS

551.38: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
551.38
code de profession
OBS

551.38 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
572.07
code de profession
OBS

572.07: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
572.07
code de profession
OBS

572.07 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.95
code de profession
OBS

524.95: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.95
code de profession
OBS

524.95 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
41.J1
code de profession
OBS

41.J1: Mmlitary occupation code for officers.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
41.J1
code de profession
OBS

41.J1 : code de groupe professionnel militaire pour les officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
531.13
code de profession
OBS

531.13: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
531.13
code de profession
OBS

531.13 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Forces
  • Types of Aircraft
OBS

"CT133" is the type designation while "T33" is the popular name

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces aériennes
  • Types d'aéronefs
OBS

«CT133» représente la désignation du type, tandis que «T33» est l'appellation courante

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :