TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CTA [38 fiches]

Fiche 1 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
  • Games and Toys (General)
CONT

DLC, or downloadable content, refers to additional content gamers download for video games after their initial release. This content may include new levels, characters, weapons, or skins.

Terme(s)-clé(s)
  • down-loadable content

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Extension d'un jeu vidéo qu'un joueur peut télécharger, gratuitement ou non, pour enrichir son expérience.

OBS

contenu téléchargeable additionnel; CTA; extension téléchargeable : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Administrative Communications Center Commander

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • cheffe du Centre de transmissions administratives
  • cheffe du CTA

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications
CONT

Adaptive transform coding is a promising technique for speech coding at low to medium bit rates.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Télécommunications
CONT

L'allocation dynamique de bits est basée sur un codage par transformation adaptif [...] et permet des améliorations significatives d'un point de vue subjectif et pour le rapport signal sur bruit.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

NOC: National Operations Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Administrative Communications Center Shift Supervisor (NOC)
  • Administrative Communications Centre Shift Supervisor (National Operations Centre)
  • Administrative Communications Center Shift Supervisor (National Operations Center)
  • ACC Shift Supervisor (National Operations Centre)
  • ACC Shift Supervisor (National Operations Center)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

CNO : Centre national des opérations.

Terme(s)-clé(s)
  • superviseur de quart du Centre de transmissions administratives (Centre national des opérations)
  • superviseure de quart du Centre de transmissions administratives (Centre national des opérations)
  • superviseur de quart, CTA(Centre national des opérations)
  • superviseure de quart, CTA(Centre national des opérations)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"Depot" Division (Regina, Saskatchewan).

Terme(s)-clé(s)
  • Administrative Communications Center Operator (Depot)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division Dépôt (Regina, Saskatchewan).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"Depot" Division (Regina, Saskatchewan).

Terme(s)-clé(s)
  • Administrative Communications Center Trainer (Depot)
  • Administrative Communications Centre Trainer ("Depot" Division)
  • Administrative Communications Center Trainer ("Depot" Division)
  • ACC Trainer ("Depot" Division)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division Dépôt (Regina, Saskatchewan).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
DEF

Length or weight [of aquatic animals] at a particular age.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Pesca comercial
CONT

Una de las conclusiones obtenidas a través de las diferentes campañas de los últimos años es que el tamaño por edad de la anchoa está disminuyendo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Aboriginal traditional knowledge (ATK): Knowledge that is held by, and unique to Aboriginal peoples. It is a living body of knowledge that is cumulative and dynamic and adapted over time to reflect changes in the social, economic, environmental, spiritual and political spheres of the Aboriginal knowledge holders. It often includes knowledge about the land and its resources, spiritual beliefs, language, mythology, culture, laws, customs and medicines.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Connaissances traditionnelles des peuples autochtones : Connaissances uniques que détiennent les peuples autochtones. C'est un bagage de connaissances vivantes, cumulatives et dynamiques, qui s'est adapté avec le temps pour tenir compte des changements qui se sont opérés dans les sphères sociales, économiques, environnementales, spirituelles et politiques de ses détenteurs autochtones. Les connaissances traditionnelles des peuples autochtones incluent les connaissances sur la terre et ses ressources, les croyances spirituelles, la langue, la mythologie, la culture, les lois, les coutumes et les produits médicinaux.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Ecology (General)
OBS

Of the 31 voting members of COSEWIC [Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada], the co-chairs of the Aboriginal Traditional Knowledge Subcommittee (ATK SC) provide expertise on Aboriginal traditional knowledge.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Traditional Knowledge Sub-committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Arts et culture autochtones
  • Écologie (Généralités)
OBS

Des 31 membres du COSEPAC [Comité sur la situation des espèces en péril au Canada] ayant droit de vote, les coprésidents du Sous-comité des connaissances traditionnelles autochtones (Sous-comité des CTA) fournit de l'expertise au sujet des connaissances traditionnelles autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Meteorology
DEF

A controlled airspace extending upwards from a specified limit above the earth. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

control area: term standardized by NATO and the British Standards Institution.

OBS

control area; CTA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Météorologie
DEF

Espace aérien contrôlé situé au-dessus d'une limite déterminée par rapport à la surface. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

région de contrôle : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

région de contrôle; CTA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Meteorología
DEF

Espacio aéreo controlado que se extiende hacia arriba desde un límite especificado sobre el terreno. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

área de control; CTA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

The National Research Council of Canada (NRC) is responsible for the Aluminium Technology Centre, a large-scale research facility located in Saguenay, Quebec. The ATC researchers offer technological solutions to ATC clients and partners in the aluminium transformation industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Aluminium Technology Center
  • Aluminum Technology Centre
  • Aluminum Technology Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Techniques industrielles
OBS

Le Centre des technologies de l'aluminium est une installation de recherche à grande échelle qui est située au Saguenay (Québec) et qui relève du Conseil national de recherches Canada (CNRC). Les chercheurs du CTA proposent des solutions technologiques aux clients et aux collaborateurs du CTA qui appartiennent à l’industrie de la transformation de l’aluminium.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
CONT

Contrat d'intégration au travail (CIT) Program. The CIT promotes labour-force entry for people with disabilities through subsidies to employers other than an adapted work centre. This program compensates employers for expenses relating to the limitations of the individuals hired, and also provides funds for disabled access to the workplace, workstation adjustments, support, skills assessment, interpretation, and medical treatment.

Terme(s)-clé(s)
  • adapted workcentre
  • adapted workcenter

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Un Centre de travail adapté (CTA) est une entreprise employant une majorité de personnes handicapées qui, en raison de leurs limitations fonctionnelles, sont considérées comme étant productives mais non compétitives sur le marché régulier du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Ecosystems

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Écosystèmes

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Radiological Physics (Theory and Application)
CONT

... a time-to-amplitude converter (TAC) ... transforms the arrival time between a start and a stop pulse into a voltage.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique radiologique et applications

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • National and International Security
OBS

With the support of other government departments (e.g. Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, Solicitor General, Health Canada, and Canadian Security Intelligence Service), the mandate of the CTTC will be to ensure that the first responder and emergency preparedness communities benefit from DRDC [Defence Research and Development Canada] Suffield's expertise in the CB [chemical and biological] arena. The CTTC is also expected to provide training to the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Counter-Terrorism Technology Centre
  • Counter Terrorism Technology Center
  • Counter-Terrorism Technology Centre

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Réalisé avec la collaboration d'autres ministères (p. ex., le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC), Solliciteur général Canada, Santé Canada, le Service canadien du renseignement de sécurité) le mandat du CTA consistera à veiller à ce que les communautés des premiers intervenants et de la protection civile bénéficient de l'expertise dans le domaine CB [chimique et biologique] dont RDDC [Recherche et développement pour la défense Canada] Suffield est nanti. On prévoit aussi que le CTA dispensera un entraînement aux Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

Target satellite specifically developed for the Space Vision System.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Satellite cible conçu expressément pour l'évaluation du système de vision spatiale.

CONT

Pendant 10 jours en octobre 1992, le SVS [Space Vision System] a été mis à l'essai dans le cadre de la mission STS-52 et de la série d'expériences CANEX-2 réalisées par l'astronaute Steve MacLean de l'ASC [Agence spatiale canadienne]. Cette fois-ci, le SVS a servi à placer le Canadarm au-dessus d'une borne électromécanique montée sur un satellite d'essai, le module cible canadien (CTA).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

L'ATM est un mode de transmission à haut débit dont le concept a été défini au début des années 80 par le CNET (France Télécom) sous le nom d'ATD (Asynchronous Time Division). Ce mode s'inscrit dans l'évolution logique des autres modes de transmission et notamment de la commutation par paquets.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Agriculture - General
OBS

Advancing agricultural and rural development in African, Caribbean and Pacific (ACP) countries by promoting the transfer, exchange and utilisation of information.

Terme(s)-clé(s)
  • Technical Center for Agricultural and Rural Cooperation
  • Technical Center for Agricultural and Rural Co-operation
  • Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Agriculture - Généralités
OBS

Promouvoir le développement agricole et rural dans les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) en encourageant l'acquisition, l'échange et l'utilisation de l'information.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Airport Industrial Areas
DEF

All the ground space and facilities provided for cargo handlings. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

It includes aprons, cargo buildings and warehouses, vehicle parks and roads associated therewith.

OBS

cargo area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Zone industrielle d'aéroport
DEF

Zone qui comprend les installations destinées à la manutention du fret. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Cette zone englobe les aires de trafic, les bâtiments et magasins de fret, les parcs de stationnement et les routes qui les desservent.

OBS

zone de fret : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Zona industrial del aeropuerto
DEF

Todo el espacio y las instalaciones en tierra proporcionados para la manipulación de mercancías. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Incluye las plataformas, los edificios y almacenes de mercancías, los estacionamientos de vehículos y los caminos relacionados con estos fines.

OBS

zona de mercancías: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

During 1982/83, CERL continued to study the thermal stability of explosives using its Accelerating Rate Calorimeter (ARC) and several different types of ammonium nitrate (AN) and mixtures of AN ...

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Au cours de 1982-1983, le LCRE a continué d'étudier la stabilité thermique d'explosifs à l'aide du calorimètre à taux accéléré (CTA), et plusieurs types de nitrate d'ammonium (NA) ainsi que des mélanges de NA avec des combustibles comme le mazout et le dodécane ont été évalués.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
OBS

Centre de traitement pour le précontrôle à la frontière.

OBS

Il s'agit de l'Accord sur la frontière commune.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Toronto, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Toronto, Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Tourism (General)
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Publication and Bookselling
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Internet et télématique
  • Édition et librairie
OBS

Organisme de Toronto exploitant un système de commande électronique de livres et de documents.

OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Conseiller en services d'assurances et CSA : Communiqué par Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
DEF

... components and ... collection of components that comprise a digital cordless telephone system which are to be tested, or are undergoing testing.

OBS

CT2Plus standard.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
DEF

[...] éléments qui peuvent être utilisés pour constituer un système de téléphonie sans cordon [ou] ensemble d'éléments utilisés pour constituer un système de téléphonie sans cordon numérique qui doit être mis à l'essai ou qui est actuellement mis à l'essai.

OBS

Norme CT2Plus

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information confirmed by the centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre for Technologies in Aerospace
  • Aerospace Technologies Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien
OBS

Source pour l'appellation : Service de traduction (Transports Canada) à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

The USAF's Companion Trainer program. The USAF has issued a draft competitive Request for Proposals to the aircraft industry for full-scale development, production and logistics support of modified Companion trainer Aircraft (CTA) for inflight training of B-52 aircrews.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu du ministère des Transports, Direction de la sécurité et des services techniques, Groupe des aéroports.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1990-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
DEF

Appareil assurant la concentration des terminaux annuaires et offrant 240 voix.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :