TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTAM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Sea Transportable
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Air%20Sea%20Transportable
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAST 1, fiche 1, Anglais, CAST
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canadian Air Sea Transportable Brigade Group (CAST BG). 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Air%20Sea%20Transportable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canadien transportable par air et par mer
1, fiche 1, Français, canadien%20transportable%20par%20air%20et%20par%20mer
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTAM 1, fiche 1, Français, CTAM
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
canadien transportable par air et par mer; CTAM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - canadien%20transportable%20par%20air%20et%20par%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CAST traffic 1, fiche 2, Anglais, CAST%20traffic
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian air sea transportable traffic 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20air%20sea%20transportable%20traffic
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAST = Canadian Air Sea Transportable. 1, fiche 2, Anglais, - CAST%20traffic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trafic attribuable au CTAM
1, fiche 2, Français, trafic%20attribuable%20au%20CTAM
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trafic attribuable au canadien transportable par air et par mer 1, fiche 2, Français, trafic%20attribuable%20au%20canadien%20transportable%20par%20air%20et%20par%20mer
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 2, Français, - trafic%20attribuable%20au%20CTAM
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CTAM = canadien transportable par air et par mer. 1, fiche 2, Français, - trafic%20attribuable%20au%20CTAM
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cable Television Administration and Marketing Society
1, fiche 3, Anglais, Cable%20Television%20Administration%20and%20Marketing%20Society
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CTAM 1, fiche 3, Anglais, CTAM
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Cable Television Administration and Marketing Society
1, fiche 3, Français, Cable%20Television%20Administration%20and%20Marketing%20Society
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CTAM 1, fiche 3, Français, CTAM
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- climb to and maintain
1, fiche 4, Anglais, climb%20to%20and%20maintain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTAM 1, fiche 4, Anglais, CTAM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montez à ... et maintenez ... 1, fiche 4, Français, montez%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%20et%20maintenez%20%2E%2E%2E
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


