TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CTL [5 fiches]

Fiche 1 2025-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
  • Military Administration
OBS

The DTC is a central place on the Internet for all CAF [Canadian Armed Forces] members, veterans, and their families to access military to civilian transition (MCT) information and resources, as well as to virtually manage their MCT journey with key enablers such as transition counselling, transition training and education, transition documentation/administration, and a national resource directory (NRD) of trusted supporting organizations.

Terme(s)-clé(s)
  • Digital Transition Center

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
  • Administration militaire
OBS

Le Centre de transition en ligne (CTL) est un lieu central sur Internet où tous les militaires, les anciens combattants et leurs familles peuvent accéder à des renseignements et des ressources sur la transition de la vie militaire à la vie civile (TMC) et gérer virtuellement leur parcours de TMC grâce à des outils clés tels que la consultation en transition, la formation et l'éducation en matière de transition, les documents relatifs à la transition et les tâches administratives liées à celle-ci, ainsi qu'un répertoire national des ressources (RNR) d'organismes de soutien de confiance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Petrochemistry
DEF

A process, by which any grade of coal is transformed into a liquid transportation fuel.

CONT

hydropyrolysis: A coal-to-liquid process in which bituminous coal, lignite, tars, sand and related materials are rapidly heated to 1000-1100 degrees K in pressurized hydrogen gasification reactors to generate pure methane.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Chimie du pétrole
CONT

Le charbon peut [...] devenir pétrole suivant le procédé CTL (coal to liquid).

CONT

Le procédé CTL n'a qu'une efficacité de 50%, et le pétrole fournit deux fois plus d'énergie que le charbon.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

control; CTL; control of traffic: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • traffic control

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

contrôle; CTL; contrôle de la circulation : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

control; CTL; control del tránsito: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

Réponse immunitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Music
OBS

FACTOR/CTL/MUSICACTION/CANADA is a Canadian consortium of two organizations: FACTOR/CTL of Toronto and MUSICACTION of Montreal. It is an umbrella organization that brings together representatives from both sides to ensure uniformity of approach and to avoid double funding.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Musique
OBS

FACTOR/CTL/MUSICACTION/CANADA est un consortium canadien créé par deux sociétés, FACTOR/CTL de Toronto et MUSICACTION de Montréal. C'est un organisme de parrainage réunissant des représentants des deux entreprises pour uniformiser les principes directeurs et éviter le double emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :