TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTP [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Work and Production
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Occupational Health and Safety
- Sociology of Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- physical work capacity
1, fiche 1, Anglais, physical%20work%20capacity
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PWC 2, fiche 1, Anglais, PWC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ability of a person to engage in muscular work. 3, fiche 1, Anglais, - physical%20work%20capacity
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the physical workload exceeds one's capacity to perform it, there are various complications and consequences, including musculoskeletal disorders and impaired cardiovascular function. ... to maintain the health of workers and prevent premature burnout of the workforce and other consequences of increased workload, it is necessary to maintain ... the physical work capacity (PWC) of the worker ... PWC represents the highest amount of energy a person can consume during an eight-hour work shift without damaging one's health ... 4, fiche 1, Anglais, - physical%20work%20capacity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
physical work capacity: designation and definition standardized by ISO in 2020. 5, fiche 1, Anglais, - physical%20work%20capacity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et production
- Conditionnement physique et culturisme
- Santé et sécurité au travail
- Sociologie du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité de travail physique
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20de%20travail%20physique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTP 2, fiche 1, Français, CTP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'une personne à effectuer un travail musculaire. 3, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20de%20travail%20physique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capacité de travail physique : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2020. 4, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20de%20travail%20physique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pay processing schedule 1, fiche 2, Anglais, pay%20processing%20schedule
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are two pay processing schedules: the National Processing Schedule and the Pay Master 22 Processing Schedule. 1, fiche 2, Anglais, - pay%20processing%20schedule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calendrier du traitement de la paye
1, fiche 2, Français, calendrier%20du%20traitement%20de%20la%20paye
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 2, Français, CTP
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux calendriers de traitement de la paye : le calendrier de traitement national et le calendrier du traitement de la paye pour le fichier maître 22. 1, fiche 2, Français, - calendrier%20du%20traitement%20de%20la%20paye
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conductivity-temperature-depth instrument
1, fiche 3, Anglais, conductivity%2Dtemperature%2Ddepth%20instrument
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CTD instrument 2, fiche 3, Anglais, CTD%20instrument
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A CTD instrument is placed in the water it is measuring. As the CTD instrument is lowered through the water (or as it sits still at a given point), measurements of conductivity, temperature and depth are recorded continuously. 3, fiche 3, Anglais, - conductivity%2Dtemperature%2Ddepth%20instrument
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instrument de mesure de la conductivité, de la température et de la profondeur
1, fiche 3, Français, instrument%20de%20mesure%20de%20la%20conductivit%C3%A9%2C%20de%20la%20temp%C3%A9rature%20et%20de%20la%20profondeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- instrument de mesure de CTP 2, fiche 3, Français, instrument%20de%20mesure%20de%20CTP
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour obtenir les profils de la salinité et de la température. 1, fiche 3, Français, - instrument%20de%20mesure%20de%20la%20conductivit%C3%A9%2C%20de%20la%20temp%C3%A9rature%20et%20de%20la%20profondeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de medida de la conductividad, temperatura y profundidad
1, fiche 3, Espagnol, instrumento%20de%20medida%20de%20la%20conductividad%2C%20temperatura%20y%20profundidad
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Para obtener perfiles de salinidad y temperatura. 1, fiche 3, Espagnol, - instrumento%20de%20medida%20de%20la%20conductividad%2C%20temperatura%20y%20profundidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Occupational Classification
1, fiche 4, Anglais, National%20Occupational%20Classification
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NOC 1, fiche 4, Anglais, NOC
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Classification and Dictionary of Occupations 2, fiche 4, Anglais, Canadian%20Classification%20and%20Dictionary%20of%20Occupations
ancienne désignation, correct
- CCDO 3, fiche 4, Anglais, CCDO
ancienne désignation, correct, Canada
- CCDO 3, fiche 4, Anglais, CCDO
- Standard Occupational Classification 4, fiche 4, Anglais, Standard%20Occupational%20Classification
ancienne désignation, correct, Canada
- SOC 4, fiche 4, Anglais, SOC
ancienne désignation, correct, Canada
- SOC 4, fiche 4, Anglais, SOC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The National Occupational Classification (NOC) replaces Canada's previous occupational classification systems, the Canadian Classification and Dictionary of Occupations (CCDO) and the closely-related 1980 Standard Occupational Classification (SOC) of Statistics Canada. The NOC presents a new structure for analyzing and understanding the labour market and reflects occupational changes that have taken place over the past two decades. It also addresses problems with the CCDO that became evident when it was used for economic analysis. For example, in the NOC, occupations that encompass a wide range of skill levels are not classified together in the same unit group as they are in the CCDO. 5, fiche 4, Anglais, - National%20Occupational%20Classification
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- National Occupation Classification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Classification nationale des professions
1, fiche 4, Français, Classification%20nationale%20des%20professions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CNP 2, fiche 4, Français, CNP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Classification canadienne descriptive des professions 3, fiche 4, Français, Classification%20canadienne%20descriptive%20des%20professions
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCDP 4, fiche 4, Français, CCDP
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CCDP 4, fiche 4, Français, CCDP
- Classification type des professions 5, fiche 4, Français, Classification%20type%20des%20professions
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CTP 5, fiche 4, Français, CTP
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CTP 5, fiche 4, Français, CTP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Classification nationale des professions (CNP) remplace les systèmes de classification utilisés précédemment, soit la Classification canadienne descriptive des professions (CCDP) et la Classification type des professions (CTP) de Statistique Canada (édition de 1980), qui y est largement apparentée. La CNP offre une nouvelle structure à des fins d'analyse et de compréhension du marché du travail et reflète les changements qui se sont opérés au cours des deux dernières décennies. Elle aborde également les problèmes qui sont apparus évidents lorsque la CCDP était utilisée à des fins d'analyse économique. Par exemple, les professions qui couvrent un large éventail de niveaux de compétences, et qui étaient classées ensemble dans la CCDP, ne sont pas classées dans le même groupe de base de la CNP. 6, fiche 4, Français, - Classification%20nationale%20des%20professions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Nacional de Ocupaciones
1, fiche 4, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Ocupaciones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- polymeric positive temperature coefficient fuse
1, fiche 5, Anglais, polymeric%20positive%20temperature%20coefficient%20fuse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- polymer positive temperature coefficient fuse 2, fiche 5, Anglais, polymer%20positive%20temperature%20coefficient%20fuse
correct
- resettable fuse 3, fiche 5, Anglais, resettable%20fuse
correct
- self-resetting fuse 4, fiche 5, Anglais, self%2Dresetting%20fuse
correct
- PPTC fuse 4, fiche 5, Anglais, PPTC%20fuse
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A solid-state, encapsulated component that greatly increases its resistance in response to a current overload, but gradually returns to its original condition when the flow of current is discontinued. 1, fiche 5, Anglais, - polymeric%20positive%20temperature%20coefficient%20fuse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A polymer positive temperature coefficient (PPTC) fuse is an overcurrent protection device that trips when a certain trip current is exceeded. In contrast with conventional fuses that need to be replaced, resettable fuses automatically reset once the overcurrent is removed. 4, fiche 5, Anglais, - polymeric%20positive%20temperature%20coefficient%20fuse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fusible réarmable CTP
1, fiche 5, Français, fusible%20r%C3%A9armable%20CTP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fusible réarmable PTC 1, fiche 5, Français, fusible%20r%C3%A9armable%20PTC
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composant électronique passif utilisé pour protéger contre les défauts de surintensité dans les circuits électroniques. 1, fiche 5, Français, - fusible%20r%C3%A9armable%20CTP
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en fait d'une thermistance non-linéaire qui retourne à un état conducteur une fois que le courant a chuté, faisant plutôt office de disjoncteur, permettant ainsi au circuit de fonctionner à nouveau sans ouvrir le châssis ou remplacer un composant. 1, fiche 5, Français, - fusible%20r%C3%A9armable%20CTP
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CTP : coefficient en température positif. 2, fiche 5, Français, - fusible%20r%C3%A9armable%20CTP
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
PTC : polymeric positive temperature coefficient. 2, fiche 5, Français, - fusible%20r%C3%A9armable%20CTP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- total cost of ownership
1, fiche 6, Anglais, total%20cost%20of%20ownership
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TCO 2, fiche 6, Anglais, TCO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Total cost of ownership recognizes that software should not be considered as a commodity. Factors other than the cost of the license affect the true cost of using the product. These factors include the cost of maintenance (identifying and fixing errors in the software), help desk support, degree of productivity leverage and use of technology or processes to reduce the administration burden and transition costs associated with replacing an incumbent's solution with an interchangeable solution. 3, fiche 6, Anglais, - total%20cost%20of%20ownership
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- total ownership cost
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coût total de possession
1, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20total%20de%20possession
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CTP 2, fiche 6, Français, CTP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coût total de propriété 3, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20total%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une des grandes tendances des deux dernières années est celle du TCO (Total Cost of Ownership - Coût total de possession). Beaucoup de gestionnaires de réseau ont été sensibilisés au fait que, outre les coûts d'achat en matériel et en logiciels, il fallait également comptabiliser les coûts réels d'exploitation (soutien, pertes de temps et d'argent dues aux pannes, mises à jour, etc.). 4, fiche 6, Français, - co%C3%BBt%20total%20de%20possession
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- computer-to-plate processor
1, fiche 7, Anglais, computer%2Dto%2Dplate%20processor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- computer to plate processor 2, fiche 7, Anglais, computer%20to%20plate%20processor
correct
- CTP processor 3, fiche 7, Anglais, CTP%20processor
correct
- CTP developer 4, fiche 7, Anglais, CTP%20developer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- computer-to-plate developer
- computer to plate developer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- développeuse de plaques CTP
1, fiche 7, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20plaques%20CTP
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- développeuse de plaques CtP 2, fiche 7, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20plaques%20CtP
nom féminin
- développeuse CTP 3, fiche 7, Français, d%C3%A9veloppeuse%20CTP
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- développeuse de plaque CTP
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- country code
1, fiche 8, Anglais, country%20code
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 8, Anglais, CC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- telephone country code 3, fiche 8, Anglais, telephone%20country%20code
correct
- TCC 3, fiche 8, Anglais, TCC
correct
- TCC 3, fiche 8, Anglais, TCC
- telephony country code 3, fiche 8, Anglais, telephony%20country%20code
correct
- TCC 3, fiche 8, Anglais, TCC
correct
- TCC 3, fiche 8, Anglais, TCC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A Canadian telephone number consists of the country code 1 plus a 10-digit NANP [North American Numbering Plan] telephone number. 4, fiche 8, Anglais, - country%20code
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indicatif de pays
1, fiche 8, Français, indicatif%20de%20pays
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- indicatif téléphonique de pays 2, fiche 8, Français, indicatif%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20pays
correct, nom masculin
- ITP 2, fiche 8, Français, ITP
correct, nom masculin
- ITP 2, fiche 8, Français, ITP
- indicatif de pays pour le service téléphonique 2, fiche 8, Français, indicatif%20de%20pays%20pour%20le%20service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- code téléphonique de pays 3, fiche 8, Français, code%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20pays
nom masculin
- CTP 3, fiche 8, Français, CTP
nom masculin
- CTP 3, fiche 8, Français, CTP
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- computer to plate system for flexo
1, fiche 9, Anglais, computer%20to%20plate%20system%20for%20flexo
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- flexo computer to plate system 1, fiche 9, Anglais, flexo%20computer%20to%20plate%20system
correct
- CTP system for flexo 2, fiche 9, Anglais, CTP%20system%20for%20flexo
correct
- flexo CTP system 3, fiche 9, Anglais, flexo%20CTP%20system
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Computer to plate technology: Flexo has a number of significant benefits to the newspaper printer, advertiser and reader. These have been well recognized, but until recently, lack of a computer to plate system for flexo has limited adoption of flexo technology. As a flexo computer to plate system is being introduced in early 2003, it is anticipated that a number of newspapers will decide in favor of the flexo process. 1, fiche 9, Anglais, - computer%20to%20plate%20system%20for%20flexo
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- computer-to-plate for flexo
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de gravure directe de plaques flexographiques
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20gravure%20directe%20de%20plaques%20flexographiques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système de gravure directe de plaques flexo 1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20gravure%20directe%20de%20plaques%20flexo
correct, nom masculin
- système CTP flexo 1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20CTP%20flexo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En prépresse flexo, [dispositif] qui utilise une tête d'écriture laser pour imager des plaques flexographiques directement à partir de données numériques. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gravure%20directe%20de%20plaques%20flexographiques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gravure%20directe%20de%20plaques%20flexographiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- positive temperature coefficient wire system
1, fiche 10, Anglais, positive%20temperature%20coefficient%20wire%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- PTC wire system 1, fiche 10, Anglais, PTC%20wire%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A positive temperature coefficient (PTC) wire system adjusts current according to ambient temperature, regulating heat to control seat temperature. 1, fiche 10, Anglais, - positive%20temperature%20coefficient%20wire%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système filaire à coefficient de température positif
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20filaire%20%C3%A0%20coefficient%20de%20temp%C3%A9rature%20positif
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système filaire à CTP 1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20filaire%20%C3%A0%20CTP
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Measurements
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- positive temperature coefficient 1, fiche 11, Anglais, positive%20temperature%20coefficient
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures électroniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coefficient de température positif
1, fiche 11, Français, coefficient%20de%20temp%C3%A9rature%20positif
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tripartite Binding Agreement 1, fiche 12, Anglais, Tripartite%20Binding%20Agreement
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Convention tripartite liant les parties
1, fiche 12, Français, Convention%20tripartite%20liant%20les%20parties
non officiel, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 12, Français, CTP
non officiel, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Permanent Technical Commission for Skiing
1, fiche 13, Anglais, Permanent%20Technical%20Commission%20for%20Skiing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PTC SKI 2, fiche 13, Anglais, PTC%20SKI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission technique permanente de ski
1, fiche 13, Français, Commission%20technique%20permanente%20de%20ski
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CTP SKI 2, fiche 13, Français, CTP%20SKI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Technical Policy Committee 1, fiche 14, Anglais, Technical%20Policy%20Committee
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité technique de la politique
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20technique%20de%20la%20politique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 14, Français, CTP
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des enquêtes antidumping. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20de%20la%20politique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Software
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- connection termination point 1, fiche 15, Anglais, connection%20termination%20point
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
CTPs represent the functions at a CP in the network model and the TTPs represent the functions at an AP at the boundary of a layer network which provides link connection service to a client layer. 1, fiche 15, Anglais, - connection%20termination%20point
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
object-oriented programming 3, fiche 15, Anglais, - connection%20termination%20point
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- point de terminaison de connexion
1, fiche 15, Français, point%20de%20terminaison%20de%20connexion
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Représente les fonctions au niveau d'un point de connexion (CP) dans le modèle de réseau et les TTP représentent les fonctions au niveau d'un point d'accès (AP) à la frontière d'un réseau en couches qui assure un service de connexion de lien à une couche cliente. 1, fiche 15, Français, - point%20de%20terminaison%20de%20connexion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Chief Technical Adviser
1, fiche 16, Anglais, Chief%20Technical%20Adviser
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CTA 1, fiche 16, Anglais, CTA
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 16, Anglais, - Chief%20Technical%20Adviser
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conseiller technique principal
1, fiche 16, Français, Conseiller%20technique%20principal
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 16, Français, CTP
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 16, Français, - Conseiller%20technique%20principal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Asesor técnico principal
1, fiche 16, Espagnol, Asesor%20t%C3%A9cnico%20principal
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- ATP 1, fiche 16, Espagnol, ATP
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 16, Espagnol, - Asesor%20t%C3%A9cnico%20principal
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-03-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Electronics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- PTC thermistor
1, fiche 17, Anglais, PTC%20thermistor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- thermistance CTP
1, fiche 17, Français, thermistance%20CTP
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Standard Commodity Classification
1, fiche 18, Anglais, Standard%20Commodity%20Classification
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SCC 1, fiche 18, Anglais, SCC
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Classification type des produits
1, fiche 18, Français, Classification%20type%20des%20produits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 18, Français, CTP
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- classification type des marchandises
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Permanent Technical Committee 1, fiche 19, Anglais, Permanent%20Technical%20Committee
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Commission technique permanente
1, fiche 19, Français, Commission%20technique%20permanente
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 19, Français, CTP
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 19, Français, - Commission%20technique%20permanente
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : CITEL [Commission interaméricaine des télécommunications]. 1, fiche 19, Français, - Commission%20technique%20permanente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- total estimated cost
1, fiche 20, Anglais, total%20estimated%20cost
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TEC 2, fiche 20, Anglais, TEC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- estimated total cost 3, fiche 20, Anglais, estimated%20total%20cost
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Capital Project Reporting System is designed to capture detailed information on approved capital projects whose total estimated cost (TEC) exceeds $1 million only. 2, fiche 20, Anglais, - total%20estimated%20cost
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coût estimatif total
1, fiche 20, Français, co%C3%BBt%20estimatif%20total
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- coût total estimatif 2, fiche 20, Français, co%C3%BBt%20total%20estimatif
nom masculin
- coût approximatif total 3, fiche 20, Français, co%C3%BBt%20approximatif%20total
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le système de rapports sur les projets d'immobilisation a pour but de ne recueillir que les renseignements journaliers sur les projets d'immobilisation approuvés dont le coût estimatif total dépasse un million de dollars. 1, fiche 20, Français, - co%C3%BBt%20estimatif%20total
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- CET
- CTP
- coût total prévu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- primary transit center 1, fiche 21, Anglais, primary%20transit%20center
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- centre de transit principal 1, fiche 21, Français, centre%20de%20transit%20principal
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- conductivity, temperature, depth
1, fiche 22, Anglais, conductivity%2C%20temperature%2C%20depth
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CTD 1, fiche 22, Anglais, CTD
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- salinity, temperature, depth 2, fiche 22, Anglais, salinity%2C%20temperature%2C%20depth
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conductivité, température, profondeur
1, fiche 22, Français, conductivit%C3%A9%2C%20temp%C3%A9rature%2C%20profondeur
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 22, Français, CTP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
- salinité, température, profondeur 2, fiche 22, Français, salinit%C3%A9%2C%20temp%C3%A9rature%2C%20profondeur
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 3, fiche 22, Français, - conductivit%C3%A9%2C%20temp%C3%A9rature%2C%20profondeur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-07-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- main transit centre
1, fiche 23, Anglais, main%20transit%20centre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre de transit principal
1, fiche 23, Français, centre%20de%20transit%20principal
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 23, Français, CTP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Organe du réseau public qui permet, dans certains cas, de constituer la continuité d'une liaison d'abonné. 1, fiche 23, Français, - centre%20de%20transit%20principal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canadian travel press weekly
1, fiche 24, Anglais, Canadian%20travel%20press%20weekly
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CTP 2, fiche 24, Anglais, CTP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Canadian travel press 1, fiche 24, Anglais, Canadian%20travel%20press
ancienne désignation, correct
- CTP 2, fiche 24, Anglais, CTP
correct
- CTP 2, fiche 24, Anglais, CTP
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canadian travel press, 1968-1986, published by Baster Pub. Co., Toronto. Canadian travel press weekly started in 1986 with the vol. 18, no. 16 and is published by Toronto, D. McClung. 1, fiche 24, Anglais, - Canadian%20travel%20press%20weekly
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Canadian travel press weekly
1, fiche 24, Français, Canadian%20travel%20press%20weekly
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CTP 1, fiche 24, Français, CTP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du bureau de Toronto de Canadian travel press weekly. 1, fiche 24, Français, - Canadian%20travel%20press%20weekly
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


