TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTS [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Clear to Send
1, fiche 1, Anglais, Clear%20to%20Send
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTS 1, fiche 1, Anglais, CTS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clear to send 2, fiche 1, Anglais, clear%20to%20send
correct, nom
- CTS 3, fiche 1, Anglais, CTS
correct, nom
- CTS 3, fiche 1, Anglais, CTS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Description of modem signals. ... Clear to Send (CTS) indicates that the modem is ready to receive data from the computer. 4, fiche 1, Anglais, - Clear%20to%20Send
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The duration field in the RTS [request to send] frame plays a crucial role in managing network traffic and preventing collisions. The duration field specifies the time needed for the entire transmission process, including CTS, data, and acknowledgement frames. 5, fiche 1, Anglais, - Clear%20to%20Send
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Prêt à émettre
1, fiche 1, Français, Pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 1, Français, CTS
correct
- PAE 3, fiche 1, Français, PAE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prêt à émettre 4, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- CTS 4, fiche 1, Français, CTS
correct
- CTS 4, fiche 1, Français, CTS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Signal] émis par un modem à destination de l'appareil auquel il est associé après une demande d'émission de celui-ci. 4, fiche 1, Français, - Pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- libre para transmitir
1, fiche 1, Espagnol, libre%20para%20transmitir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Borrar para enviar 2, fiche 1, Espagnol, Borrar%20para%20enviar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Señal de control de la interfaz del módem, enviada por un equipo de comunicaciones de datos para indicar que el equipo terminal de datos puede comenzar a transmitir los datos. 3, fiche 1, Espagnol, - libre%20para%20transmitir
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Request To Send/Clear To Send
1, fiche 2, Anglais, Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RTS/CTS 2, fiche 2, Anglais, RTS%2FCTS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ready to send/clear to send 3, fiche 2, Anglais, ready%20to%20send%2Fclear%20to%20send
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 2, Anglais, RTS%2FCTS
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 2, Anglais, RTS%2FCTS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send) are the signals used for hardware flow control. By setting the RTS line to "ON," the computer tells the modem that it is ready to receive data. 4, fiche 2, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The main reason for implementing RTS/CTS is to minimize collisions among hidden nodes. If there is no hidden node problem, it is best to deactivate this function, since it does add overhead and it may be detrimental to a system demanding high FPS [frames per second] and bit rates. 5, fiche 2, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ready to send/clear to send: The designation "ready to send" does not appear in either the IEEE 802.11 or the RS-232 standards. 6, fiche 2, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Request To Send Clear To Send
- ready to send clear to send
- RTS CTS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande pour émettre/Prêt à émettre
1, fiche 2, Français, Demande%20pour%20%C3%A9mettre%2FPr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RTS/CTS 1, fiche 2, Français, RTS%2FCTS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demande d’émission/prêt à émettre 2, fiche 2, Français, demande%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%2Fpr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- RTS/CTS 2, fiche 2, Français, RTS%2FCTS
correct
- RTS/CTS 2, fiche 2, Français, RTS%2FCTS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Demande pour émettre Prêt à émettre
- demande d’émission prêt à émettre
- RTS CTS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento para transmitir/libre para transmitir
1, fiche 2, Espagnol, requerimiento%20para%20transmitir%2Flibre%20para%20transmitir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- RTS/CTS 1, fiche 2, Espagnol, RTS%2FCTS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- requerimiento para transmitir libre para transmitir
- RTS CTS
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-border trade in services
1, fiche 3, Anglais, cross%2Dborder%20trade%20in%20services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBTS 2, fiche 3, Anglais, CBTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- crossborder trade in services
- cross-border trade in service
- crossborder trade in service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commerce transfrontières des services
1, fiche 3, Français, commerce%20transfronti%C3%A8res%20des%20services
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 3, Français, CTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commerce transfrontalier de services 3, fiche 3, Français, commerce%20transfrontalier%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le commerce transfrontières des services (CTS) est une composante de plus en plus importante du commerce international du Canada. Le CTS concerne la production, la distribution, la commercialisation, la vente et la fourniture d'un service à l'étranger, y compris le paiement par un client pour l'utilisation de ce service. 2, fiche 3, Français, - commerce%20transfronti%C3%A8res%20des%20services
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commerce transfrontières des services : désignation en usage à Affaires mondiales Canada. 4, fiche 3, Français, - commerce%20transfronti%C3%A8res%20des%20services
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- commerce transfrontières de services
- commerce transfrontière de services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- COSMIC Top Secret
1, fiche 4, Anglais, COSMIC%20Top%20Secret
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTS 2, fiche 4, Anglais, CTS
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
COSMIC: Chief of Staff Military Intelligence Committee. 3, fiche 4, Anglais, - COSMIC%20Top%20Secret
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
COSMIC Top Secret; CTS: designations to be used by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - COSMIC%20Top%20Secret
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff Military Intelligence Committee Top Secret
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- COSMIC Très Secret
1, fiche 4, Français, COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 4, Français, CTS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
COSMIC : Comité du renseignement militaire du chef d'état-major. 3, fiche 4, Français, - COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
COSMIC Très Secret; CTS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comité du renseignement militaire du chef d’état-major Très Secret
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- all-source cell
1, fiche 5, Anglais, all%2Dsource%20cell
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASC 2, fiche 5, Anglais, ASC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
all-source cell; ASC: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board and standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - all%2Dsource%20cell
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cellule toutes sources
1, fiche 5, Français, cellule%20toutes%20sources
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 5, Français, CTS
correct, nom féminin, uniformisé
- ASC 3, fiche 5, Français, ASC
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cellule toutes sources; CTS : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 5, Français, - cellule%20toutes%20sources
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cellule toutes sources; ASC : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - cellule%20toutes%20sources
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Blood
- Health Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- permanent blood donor clinic
1, fiche 6, Anglais, permanent%20blood%20donor%20clinic
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blood donor clinic 2, fiche 6, Anglais, blood%20donor%20clinic
correct
- blood donation centre 3, fiche 6, Anglais, blood%20donation%20centre
correct
- blood donation center 4, fiche 6, Anglais, blood%20donation%20center
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A facility dedicated to blood collection. 5, fiche 6, Anglais, - permanent%20blood%20donor%20clinic
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- blood donors' clinic
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sang
- Établissements de santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre de transfusion sanguine
1, fiche 6, Français, centre%20de%20transfusion%20sanguine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 6, Français, CTS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- centre des donneurs de sang 3, fiche 6, Français, centre%20des%20donneurs%20de%20sang
correct, nom masculin
- centre de dons de sang 4, fiche 6, Français, centre%20de%20dons%20de%20sang
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les dons de sang sont également anonymes et gratuits. Ils s'effectuent dans un centre de transfusion sanguine (CTS) [...] 2, fiche 6, Français, - centre%20de%20transfusion%20sanguine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Establecimientos de salud
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clínica de colecta de sangre
1, fiche 6, Espagnol, cl%C3%ADnica%20de%20colecta%20de%20sangre
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Composite Training School
1, fiche 7, Anglais, Composite%20Training%20School
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CTS 2, fiche 7, Anglais, CTS
correct
- KTS 3, fiche 7, Anglais, KTS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Establishments used to provide trade-specific courses and general RCAF [Royal Canadian Air Force] courses to non-air specific trades for which no established RCAF school existed. 4, fiche 7, Anglais, - Composite%20Training%20School
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Composite School
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- École d’instruction mixte
1, fiche 7, Français, %C3%89cole%20d%26rsquo%3Binstruction%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 7, Français, CTS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- limited supplemental type certificate
1, fiche 8, Anglais, limited%20supplemental%20type%20certificate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LSTC 2, fiche 8, Anglais, LSTC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] supplemental type certificate that is applicable only to those aeronautical products that are specified in the certificate by serial number or by some other identification unique to those products ... 3, fiche 8, Anglais, - limited%20supplemental%20type%20certificate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat de type supplémentaire restreint
1, fiche 8, Français, certificat%20de%20type%20suppl%C3%A9mentaire%20restreint
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CTS/R 2, fiche 8, Français, CTS%2FR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certificat de type supplémentaire qui ne s'applique qu'aux produits aéronautiques qui y sont indiqués par un numéro de série ou une autre marque d'identification propre à ces produits. 1, fiche 8, Français, - certificat%20de%20type%20suppl%C3%A9mentaire%20restreint
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SHAPE Technical Center 1, fiche 9, Anglais, SHAPE%20Technical%20Center
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SHAPE Technical Centre 2, fiche 9, Anglais, SHAPE%20Technical%20Centre
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre technique du SHAPE
1, fiche 9, Français, Centre%20technique%20du%20SHAPE
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Service Transformation Committee
1, fiche 10, Anglais, Service%20Transformation%20Committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- STC 1, fiche 10, Anglais, STC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Service Transformation Committee (STC)is a group of senior program managers from across government who are leading key service transformation and integration initiatives. The committee engages the community of business managers in developing strategies that promote the rethinking of services rather than their automation, and the move from program silos to integrated services that better respond to client needs. STC also articulates a multi-channel services delivery vision for the Government of Canada and a migration strategy, including evolution of the Service Canada Network; identifies and promotes opportunities for transforming of integrating services from a client-centric perspective; and identifies opportunities for the development or use of common business processes. 1, fiche 10, Anglais, - Service%20Transformation%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité sur la transformation des services
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20transformation%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 10, Français, CTS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Comité sur la transformation des services (CTS) est un groupe de gestionnaires principaux de programmes provenant de l'ensemble de l'administration fédérale et dirigeant des initiatives clés de transformation et d'intégration des services. Le Comité amène les gestionnaires des opérations à élaborer des stratégies favorisant une revue des services plutôt que leur automatisation, ainsi que la transition du cloisonnement des programmes à l'intégration des services afin de répondre plus efficacement aux besoins des clients. Il formule également une vision de la prestation des services interréseaux pour le gouvernement du Canada ainsi qu'une stratégie d'adaptation, ce qui comprend l'évolution du réseau de Service Canada, la détermination et la promotion des possibilités de transformation et d'intégration des services d'un point de vue axé sur le client et la définition de possibilités d'élaborer ou d'utiliser des processus opérationnels communs. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20transformation%20des%20services
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Walls and Partitions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sound transmission class
1, fiche 11, Anglais, sound%20transmission%20class
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- STC 1, fiche 11, Anglais, STC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] single number rating system which represents the sound transmission loss performance of a wall. 1, fiche 11, Anglais, - sound%20transmission%20class
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Murs et cloisons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- classe de transmission sonore
1, fiche 11, Français, classe%20de%20transmission%20sonore
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 11, Français, CTS
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- classe de transmission acoustique 2, fiche 11, Français, classe%20de%20transmission%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mesure à un chiffre de l'aptitude d'une structure [notamment un mur] à agir comme barrière sonore à 16 fréquences de conversation variant de 125 à 4 000 Hz. 1, fiche 11, Français, - classe%20de%20transmission%20sonore
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[La classe de transmission du son] mesure l'aptitude d'un mur ou d'une autre construction à bloquer le son. La CTS est une mesure en décibel de la différence entre l'énergie sonore qui heurte le panneau ou la construction d'un côté et l'énergie sonore transmise de l'autre côté. 1, fiche 11, Français, - classe%20de%20transmission%20sonore
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physics
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thermo-stimulated current
1, fiche 12, Anglais, thermo%2Dstimulated%20current
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- thermostimulated current 2, fiche 12, Anglais, thermostimulated%20current
correct
- thermally stimulated current 3, fiche 12, Anglais, thermally%20stimulated%20current
correct
- TSC 4, fiche 12, Anglais, TSC
correct
- TSC 4, fiche 12, Anglais, TSC
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- courant thermostimulé
1, fiche 12, Français, courant%20thermostimul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 12, Français, CTS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Méthode de contrôle des hormones dans la viande par orientation des protéines à l'aide d'un champ électrique et congélation qui fixe cette orientation puis mesure du champ créé par la réorientation des acides aminés après augmentation de la température. 3, fiche 12, Français, - courant%20thermostimul%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ils ont pour cela appliqué la méthode dite des courants thermostimulés, sur des viandes d'animaux traités. 4, fiche 12, Français, - courant%20thermostimul%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- IT Security
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- top secret security
1, fiche 13, Anglais, top%20secret%20security
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TSS 1, fiche 13, Anglais, TSS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
This access on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] host mainframe is controlled through Top Secret Security (TSS) profile attached to the client department's user ID. 2, fiche 13, Anglais, - top%20secret%20security
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- classé très secret
1, fiche 13, Français, class%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 13, Français, CTS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'accès à l'ordinateur central hôte de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est contrôlé au moyen de profils d'information classés très secret (CTS) liés à l'identificateur (ID) de l'utilisateur du ministère client. 3, fiche 13, Français, - class%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Educational Institutions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CTS Canadian Career College 1, fiche 14, Anglais, CTS%20Canadian%20Career%20College
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Private-sector college. 1, fiche 14, Anglais, - CTS%20Canadian%20Career%20College
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s): CTS Canadian Career College in North Bay, Ontario. 1, fiche 14, Anglais, - CTS%20Canadian%20Career%20College
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
CTS: Center for Technology Studies. 1, fiche 14, Anglais, - CTS%20Canadian%20Career%20College
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Center for Technology Studies Canadian Career College
- Centre for Technology Studies Canadian Career College
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements d'enseignement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- CTS Canadian Career College 1, fiche 14, Français, CTS%20Canadian%20Career%20College
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CTS Canadian Career College 1, fiche 14, Français, - CTS%20Canadian%20Career%20College
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Center for Technology Studies Canadian Career College
- Centre for Technology Studies Canadian Career College
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- common time source 1, fiche 15, Anglais, common%20time%20source
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- source horaire commune
1, fiche 15, Français, source%20horaire%20commune
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 15, Français, CTS
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : fascicules bleus de TC. 1, fiche 15, Français, - source%20horaire%20commune
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Committee on the Tracking of Science
1, fiche 16, Anglais, Committee%20on%20the%20Tracking%20of%20Science
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CTS 1, fiche 16, Anglais, CTS
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Inter-Union Commission on Science Teaching 1, fiche 16, Anglais, Inter%2DUnion%20Commission%20on%20Science%20Teaching
ancienne désignation, correct, international
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Committee on the Tracking of Science
1, fiche 16, Français, Committee%20on%20the%20Tracking%20of%20Science
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 16, Français, CTS
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Inter-Union Commission on Science Teaching 1, fiche 16, Français, Inter%2DUnion%20Commission%20on%20Science%20Teaching
ancienne désignation, correct, international
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Social Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Conflict Tactics Scale
1, fiche 17, Anglais, Conflict%20Tactics%20Scale
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CTS 2, fiche 17, Anglais, CTS
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Murray A. Straus's Conflict Tactics Scale (1979). Information found in Pascal's Database. 3, fiche 17, Anglais, - Conflict%20Tactics%20Scale
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Problèmes sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conflict Tactics Scale
1, fiche 17, Français, Conflict%20Tactics%20Scale
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 17, Français, CTS
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les amples écarts existant dans les estimations de la prévalence de l'agression dans la vie des couples montrent simplement l'absence d'une définition uniforme et adéquate de l'agression conjugale. On a cherché à cerner la notion par validation de l'instrument psychométrique le plus utilisé dans ce domaine: le test Conflict Tactics Scales de Straus (1979). Renseignements trouvés dans la base de données Pascal 1, fiche 17, Français, - Conflict%20Tactics%20Scale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-07-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- secondary transit centre
1, fiche 18, Anglais, secondary%20transit%20centre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- centre de transit secondaire
1, fiche 18, Français, centre%20de%20transit%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 18, Français, CTS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Organe du réseau public permettant, directement ou via un ou plusieurs centres de transit principaux (CTP), la constitution des liaisons nécessaires aux abonnés. 1, fiche 18, Français, - centre%20de%20transit%20secondaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


