TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTSIP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Knowledge and Technology for Improved Innovation and Productivity 1, fiche 1, Anglais, Knowledge%20and%20Technology%20for%20Improved%20Innovation%20and%20Productivity
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Resource Innovation Initiative 1, fiche 1, Anglais, Resource%20Innovation%20Initiative
ancienne désignation
- RII 1, fiche 1, Anglais, RII
ancienne désignation
- RII 1, fiche 1, Anglais, RII
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the context of the Minister's Natural Resources Action Plan and WINS [Work and Innovation Strategy]. 1, fiche 1, Anglais, - Knowledge%20and%20Technology%20for%20Improved%20Innovation%20and%20Productivity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les connaissances et la technologie au service de l’innovation et de la productivité
1, fiche 1, Français, Les%20connaissances%20et%20la%20technologie%20au%20service%20de%20l%26rsquo%3Binnovation%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTSIP 1, fiche 1, Français, CTSIP
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Initiative d’innovation dans le secteur des ressources 1, fiche 1, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Binnovation%20dans%20le%20secteur%20des%20ressources
ancienne désignation, nom féminin
- IISR 1, fiche 1, Français, IISR
ancienne désignation, nom féminin
- IISR 1, fiche 1, Français, IISR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte du plan d'action du ministre pour les ressources naturelles et de la stratégie de travail et d'innovation. 1, fiche 1, Français, - Les%20connaissances%20et%20la%20technologie%20au%20service%20de%20l%26rsquo%3Binnovation%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


