TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUCURBITA MAXIMA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turban squash
1, fiche 1, Anglais, turban%20squash
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A squash with a turban-shaped button. 2, fiche 1, Anglais, - turban%20squash
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Used in Integrated Pest Management. 3, fiche 1, Anglais, - turban%20squash
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- giraumon turban
1, fiche 1, Français, giraumon%20turban
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bonnet turc 2, fiche 1, Français, bonnet%20turc
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en «Lutte intégrée». 3, fiche 1, Français, - giraumon%20turban
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- giraumon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calabaza bonetera
1, fiche 1, Espagnol, calabaza%20bonetera
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- calabaza botonera 1, fiche 1, Espagnol, calabaza%20botonera
nom féminin
- turbante de maro 1, fiche 1, Espagnol, turbante%20de%20maro
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- winter squash
1, fiche 2, Anglais, winter%20squash
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- autumn and winter squash 2, fiche 2, Anglais, autumn%20and%20winter%20squash
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Winter squash comes in shapes round and elongated, scalloped and pear-shaped with flesh that ranges from golden-yellow to brilliant orange. Most winter squashes are vine-type plants whose fruits are harvested when fully mature. 3, fiche 2, Anglais, - winter%20squash
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- potiron
1, fiche 2, Français, potiron
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- courge d’hiver 2, fiche 2, Français, courge%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
- courge potiron 3, fiche 2, Français, courge%20potiron
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La citrouille (Cucurbita pepo) et le potiron (Cucurbita maxima) sont souvent confondus, car ils se ressemblent beaucoup [...] L'utilisation de la citrouille est plus courante en Amérique du Nord alors que l'usage du potiron est plus usuel en Europe. Ces courges sont volumineuses et pour les distinguer, l'examen de leur pédoncule est nécessaire [...] Celui du potiron est tendre, spongieux, cylindrique et évasé au point d'attache. 4, fiche 2, Français, - potiron
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calabaza grande
1, fiche 2, Espagnol, calabaza%20grande
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- calabaza confitera 1, fiche 2, Espagnol, calabaza%20confitera
nom féminin
- calabaza de cidra 1, fiche 2, Espagnol, calabaza%20de%20cidra
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


