TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUIR ARTICLES CUIR [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bias cutting machine tender - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, bias%20cutting%20machine%20tender%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bias-cutting machine tender - fabric, fur and leather products manufacturing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à découper en biais-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20en%20biais%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à découper en biais-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20en%20biais%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand cutter - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 2, Anglais, hand%20cutter%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupeur à la main-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 2, Français, coupeur%20%C3%A0%20la%20main%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coupeuse à la main-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 2, Français, coupeuse%20%C3%A0%20la%20main%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stripping machine tender - leather products manufacturing
1, fiche 3, Anglais, stripping%20machine%20tender%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à découper en lanières-fabrication d’articles en cuir
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20en%20lani%C3%A8res%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à découper en lanières-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20en%20lani%C3%A8res%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leather cutter
1, fiche 4, Anglais, leather%20cutter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- leather cutter - leather footwear manufacturing 1, fiche 4, Anglais, leather%20cutter%20%2D%20leather%20footwear%20manufacturing
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coupeur de cuir
1, fiche 4, Français, coupeur%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coupeuse de cuir 1, fiche 4, Français, coupeuse%20de%20cuir
correct, nom féminin
- coupeur de cuir-fabrication d’articles chaussants 1, fiche 4, Français, coupeur%20de%20cuir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20%20chaussants
correct, nom masculin
- coupeuse de cuir-fabrication d’articles chaussants 1, fiche 4, Français, coupeuse%20de%20cuir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20%20chaussants
correct, nom féminin
- tailleur de cuir-fabrication d’articles chaussants 1, fiche 4, Français, tailleur%20de%20cuir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20%20chaussants
correct, nom masculin
- tailleuse de cuir-fabrication d’articles chaussants 1, fiche 4, Français, tailleuse%20de%20cuir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20%20chaussants
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- die cutter - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 5, Anglais, die%20cutter%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupeur à l'emporte-pièce-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 5, Français, coupeur%20%C3%A0%20l%27emporte%2Dpi%C3%A8ce%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coupeuse à l'emporte-pièce-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 5, Français, coupeuse%20%C3%A0%20l%27emporte%2Dpi%C3%A8ce%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- coupeur à l'emporte pièce-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
- coupeuse à l'emporte pièce-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- saddle cutter - leather products manufacturing
1, fiche 6, Anglais, saddle%20cutter%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coupeur de selles-fabrication d’articles en cuir
1, fiche 6, Français, coupeur%20de%20selles%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coupeuse de selles-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 6, Français, coupeuse%20de%20selles%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hand leather cutter - leather products manufacturing
1, fiche 7, Anglais, hand%20leather%20cutter%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coupeur de cuir à la main-fabrication d’articles en cuir
1, fiche 7, Français, coupeur%20de%20cuir%20%C3%A0%20la%20main%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coupeuse de cuirà la main-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 7, Français, coupeuse%20de%20cuir%C3%A0%20la%20main%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sample cutter
1, fiche 8, Anglais, sample%20cutter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sample cutter - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 8, Anglais, sample%20cutter%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupeur d’échantillons
1, fiche 8, Français, coupeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coupeuse d’échantillons 1, fiche 8, Français, coupeuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons
correct, nom féminin
- coupeur d’échantillons-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 8, Français, coupeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
- coupeuse d’échantillons-fabrication d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 8, Français, coupeuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cutter - leather products manufacturing
1, fiche 9, Anglais, cutter%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coupeur-fabrication d’articles en cuir
1, fiche 9, Français, coupeur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coupeuse-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 9, Français, coupeuse%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
- tailleur-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 9, Français, tailleur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
- tailleuse-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 9, Français, tailleuse%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trimmer - leather products manufacturing
1, fiche 10, Anglais, trimmer%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rogneur-fabrication d’articles en cuir
1, fiche 10, Français, rogneur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rogneuse-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 10, Français, rogneuse%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- leather-stripping machine tender - leather products manufacturing
1, fiche 11, Anglais, leather%2Dstripping%20machine%20tender%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- leather stripping machine tender - leather products manufacturing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à découper le cuir en lanières-fabrication d’articles en cuir
1, fiche 11, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20le%20cuir%20en%20lani%C3%A8res%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à découper le cuiren lanières-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20le%20cuiren%20lani%C3%A8res%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- machine skiver - leather products manufacturing
1, fiche 12, Anglais, machine%20skiver%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- drayeur de peaux à la machine-fabrication d’articles en cuir
1, fiche 12, Français, drayeur%20de%20peaux%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- drayeuse de peaux à la machine-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 12, Français, drayeuse%20de%20peaux%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
- ouvrier au drayage à la machine-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 12, Français, ouvrier%20au%20drayage%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
- ouvrière au drayage à la machine-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 12, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20drayage%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- leather riveter - footwear manufacturing
1, fiche 13, Anglais, leather%20riveter%20%2D%20footwear%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poseur de rivets sur articles en cuir-fabrication d’articles chaussants
1, fiche 13, Français, poseur%20de%20rivets%20sur%20articles%20en%20cuir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20chaussants
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- poseuse de rivets sur articles en cuir-fabrication d’articles chaussants 1, fiche 13, Français, poseuse%20de%20rivets%20sur%20articles%20en%20cuir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20%20chaussants
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crimping machine tender - leather products manufacturing
1, fiche 14, Anglais, crimping%20machine%20tender%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à cambrer-fabrication d’articles en cuir et de produits textiles
1, fiche 14, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20cambrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%20et%20de%20produits%20textiles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à cambrer-fabrication d’articles en cuiret de produits textiles 1, fiche 14, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20cambrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuiret%20de%20produits%20textiles
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- leather goods inspector
1, fiche 15, Anglais, leather%20goods%20inspector
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrôleur d’articles en cuir
1, fiche 15, Français, contr%C3%B4leur%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contrôleuse d’articles en cuir 1, fiche 15, Français, contr%C3%B4leuse%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
- inspecteur d’articles en cuir 1, fiche 15, Français, inspecteur%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
- inspectrice d’articles en cuir 1, fiche 15, Français, inspectrice%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- leather products sewing machine operator
1, fiche 16, Anglais, leather%20products%20sewing%20machine%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à coudre les articles en cuir
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20articles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à coudre les articles en cuir 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20articles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- leather goods and clothing store manager
1, fiche 17, Anglais, leather%20goods%20and%20clothing%20store%20manager
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gérant de magasin de vêtements et d’articles de cuir
1, fiche 17, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gérante de magasin de vêtements et d’articles de cuir 1, fiche 17, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- leather products patternmaker
1, fiche 18, Anglais, leather%20products%20patternmaker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- leather products pattern-maker
- leather products pattern maker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- patronnier d’articles en cuir
1, fiche 18, Français, patronnier%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- patronnière d’articles en cuir 1, fiche 18, Français, patronni%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pattern modifier - textile, leather and fur products
1, fiche 19, Anglais, pattern%20modifier%20%2D%20textile%2C%20leather%20and%20fur%20products
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- modificateur de patrons-produits textiles, articles en cuir et en fourrure
1, fiche 19, Français, modificateur%20de%20patrons%2Dproduits%20textiles%2C%20articles%20en%20cuir%20et%20en%20fourrure
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- modificatrice de patrons-produits textiles, articles en cuiret en fourrure 1, fiche 19, Français, modificatrice%20de%20patrons%2Dproduits%20textiles%2C%20articles%20en%20cuiret%20en%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- patternmaker - textile, leather and fur products
1, fiche 20, Anglais, patternmaker%20%2D%20textile%2C%20leather%20and%20fur%20products
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pattern-maker - textile, leather and fur products
- patternmaker - textile, leather and fur products
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- patronnier-produits textiles, articles en cuir et en fourrure
1, fiche 20, Français, patronnier%2Dproduits%20textiles%2C%20articles%20en%20cuir%20et%20en%20fourrure
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- patronnière-produits textiles, articles en cuiret en fourrure 1, fiche 20, Français, patronni%C3%A8re%2Dproduits%20textiles%2C%20articles%20en%20cuiret%20en%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pattern designer and patternmaker - textile, leather and fur products
1, fiche 21, Anglais, pattern%20designer%20and%20patternmaker%20%2D%20textile%2C%20leather%20and%20fur%20products
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- pattern designer and pattern-maker - textile, leather and fur products
- pattern designer and pattern maker - textile, leather and fur products
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dessinateur-patronnier-produits textiles, articles en cuir et en fourrure
1, fiche 21, Français, dessinateur%2Dpatronnier%2Dproduits%20textiles%2C%20articles%20en%20cuir%20et%20en%20fourrure
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dessinatrice-patronnière-produits textiles, articles en cuiret en fourrure 1, fiche 21, Français, dessinatrice%2Dpatronni%C3%A8re%2Dproduits%20textiles%2C%20articles%20en%20cuiret%20en%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- digitizer operator - textile, leather and fur products
1, fiche 22, Anglais, digitizer%20operator%20%2D%20textile%2C%20leather%20and%20fur%20products
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- digitiser operator - textile, leather and fur products
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opérateur de numérisateur-produits textiles, articles en cuir et en fourrure
1, fiche 22, Français, op%C3%A9rateur%20de%20num%C3%A9risateur%2Dproduits%20textiles%2C%20articles%20en%20cuir%20et%20en%20fourrure
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- opératrice de numérisateur-produits textiles, articles en cuiret en fourrure 1, fiche 22, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20num%C3%A9risateur%2Dproduits%20textiles%2C%20articles%20en%20cuiret%20en%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-01-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- leather products assembler
1, fiche 23, Anglais, leather%20products%20assembler
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assembleur d’articles en cuir
1, fiche 23, Français, assembleur%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- assembleuse d’articles en cuir 1, fiche 23, Français, assembleuse%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cutting department foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 24, Anglais, cutting%20department%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cutting department forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 24, Anglais, cutting%20department%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contremaître d’atelier de coupe-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 24, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20coupe%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’atelier de coupe-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 24, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20coupe%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stitchers foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 25, Anglais, stitchers%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- stitchers forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 25, Anglais, stitchers%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contremaître de piqueurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 25, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20piqueurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de piqueurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 25, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20piqueurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stitching department supervisor
1, fiche 26, Anglais, stitching%20department%20supervisor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- stitching department supervisor - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 26, Anglais, stitching%20department%20supervisor%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- surveillant d’atelier de piquage
1, fiche 26, Français, surveillant%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20piquage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- surveillante d’atelier de piquage 1, fiche 26, Français, surveillante%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20piquage
correct, nom féminin
- surveillant d’atelier de piquage-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 26, Français, surveillant%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20piquage%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
- surveillante d’atelier de piquage-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 26, Français, surveillante%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20piquage%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cutting room foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 27, Anglais, cutting%20room%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cutting room forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 27, Anglais, cutting%20room%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contremaître de salle de coupe-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 27, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20salle%20de%20coupe%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de salle de coupe-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 27, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20salle%20de%20coupe%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- millinery foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 28, Anglais, millinery%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- millinery forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 28, Anglais, millinery%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contremaître de chapellerie-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 28, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20chapellerie%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de chapellerie-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 28, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20chapellerie%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- assemblers supervisor - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 29, Anglais, assemblers%20supervisor%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- superviseur d’assembleurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 29, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Bassembleurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- superviseure d’assembleurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 29, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Bassembleurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
- superviseur de monteurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 29, Français, superviseur%20de%20monteurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
- superviseure de monteurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 29, Français, superviseure%20de%20monteurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- production foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 30, Anglais, production%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- production forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 30, Anglais, production%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contremaître à la production-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 30, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20production%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la production-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 30, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20production%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- upholsterers foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 31, Anglais, upholsterers%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- upholsterers forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 31, Anglais, upholsterers%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contremaître de rembourreurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 31, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20rembourreurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de rembourreurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 31, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20rembourreurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
- contremaître de tapissiers-garnisseurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 31, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20tapissiers%2Dgarnisseurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
- contremaîtresse de tapissiers-garnisseurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 31, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20tapissiers%2Dgarnisseurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stitching department foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 32, Anglais, stitching%20department%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- stitching department forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 32, Anglais, stitching%20department%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contremaître d’atelier de piquage-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 32, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20piquage%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’atelier de piquage-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 32, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20piquage%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- layout and marking foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 33, Anglais, layout%20and%20marking%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- layout and marking forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 33, Anglais, layout%20and%20marking%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contremaître au traçage et au marquage-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20tra%C3%A7age%20et%20au%20marquage%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au traçage et au marquage-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20tra%C3%A7age%20et%20au%20marquage%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- inspector, grader, sampler and tester foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 34, Anglais, inspector%2C%20grader%2C%20sampler%20and%20tester%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- inspector, grader, sampler and tester forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 34, Anglais, inspector%2C%20grader%2C%20sampler%20and%20tester%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contremaître de contrôleurs, de trieurs, d’échantillonneurs et de vérificateurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 34, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20de%20trieurs%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonneurs%20et%20de%20v%C3%A9rificateurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de contrôleurs, de trieurs, d’échantillonneurs et de vérificateurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 34, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20de%20trieurs%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonneurs%20et%20de%20v%C3%A9rificateurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- finishing department foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 35, Anglais, finishing%20department%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- finishing department forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 35, Anglais, finishing%20department%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contremaître d’atelier de finition-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 35, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20finition%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’atelier de finition-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 35, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20finition%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sample room forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 36, Anglais, sample%20room%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- sample room foreman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 36, Anglais, sample%20room%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contremaître de salle d’échantillons-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 36, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20salle%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de salle d’échantillons-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 36, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20salle%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- leather products manufacturing foreman
1, fiche 37, Anglais, leather%20products%20manufacturing%20foreman
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- leather products manufacturing forewoman 1, fiche 37, Anglais, leather%20products%20manufacturing%20forewoman
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contremaître à la fabrication d’articles en cuir
1, fiche 37, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la fabrication d’articles en cuir 1, fiche 37, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- luggage assembly foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 38, Anglais, luggage%20assembly%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- luggage assembly forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 38, Anglais, luggage%20assembly%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contremaître à l'assemblage de bagages-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 38, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27assemblage%20de%20bagages%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'assemblage de bagages-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 38, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27assemblage%20de%20bagages%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- leather products sample room foreman
1, fiche 39, Anglais, leather%20products%20sample%20room%20foreman
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- leather products sample room forewoman 1, fiche 39, Anglais, leather%20products%20sample%20room%20forewoman
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contremaître de salle d’échantillons d’articles en cuir
1, fiche 39, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20salle%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de salle d’échantillons d’articles en cuir 1, fiche 39, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20salle%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cutter supervisor - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 40, Anglais, cutter%20supervisor%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- superviseur de coupeurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 40, Français, superviseur%20de%20coupeurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- superviseure de coupeurs-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 40, Français, superviseure%20de%20coupeurs%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sewing machine operator supervisor - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 41, Anglais, sewing%20machine%20operator%20supervisor%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- sewing machine operators supervisor 1, fiche 41, Anglais, sewing%20machine%20operators%20supervisor
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- superviseur d’opérateurs de machines à coudre
1, fiche 41, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- superviseure d’opérateurs de machines à coudre 1, fiche 41, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
correct, nom féminin
- superviseur d’opérateurs de machines à coudre-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 41, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
- superviseure d’opérateurs de machines à coudre-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 41, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sewing machine operators foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 42, Anglais, sewing%20machine%20operators%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- sewing machine operators forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 42, Anglais, sewing%20machine%20operators%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contremaître d’opérateurs de machines à coudre-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 42, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’opérateurs de machines à coudre-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 42, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- leather finisher - dry cleaning
1, fiche 43, Anglais, leather%20finisher%20%2D%20dry%20cleaning
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- finisseur d’articles en cuir-nettoyage à sec
1, fiche 43, Français, finisseur%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%2Dnettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- finisseuse d’articles en cuir-nettoyage à sec 1, fiche 43, Français, finisseuse%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%2Dnettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
- finisseur de cuir - nettoyage à sec 1, fiche 43, Français, finisseur%20de%20cuir%20%2D%20nettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
- finisseuse de cuir - nettoyage à sec 1, fiche 43, Français, finisseuse%20de%20cuir%20%2D%20nettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-10-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- leather cleaner
1, fiche 44, Anglais, leather%20cleaner
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- leather cleaner - laundry and dry cleaning 1, fiche 44, Anglais, leather%20cleaner%20%2D%20laundry%20and%20dry%20cleaning
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- nettoyeur d’articles en cuir
1, fiche 44, Français, nettoyeur%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- nettoyeuse d’articles en cuir 1, fiche 44, Français, nettoyeuse%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
- nettoyeur d’articles en cuir-blanchissage et nettoyage à sec 1, fiche 44, Français, nettoyeur%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%2Dblanchissage%20et%20nettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
- nettoyeuse d’articles en cuir-blanchissage et nettoyage à sec 1, fiche 44, Français, nettoyeuse%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%2Dblanchissage%20et%20nettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- leather goods salesperson - retail
1, fiche 45, Anglais, leather%20goods%20salesperson%20%2D%20retail
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vendeur d’articles en cuir-commerce de détail
1, fiche 45, Français, vendeur%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%2Dcommerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- vendeuse d’articles en cuir-commerce de détail 1, fiche 45, Français, vendeuse%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%2Dcommerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- leather finisher
1, fiche 46, Anglais, leather%20finisher
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[The] leather finisher ... operates [a] hot-head pressing machine to press and shape dry-cleaned leather or suede garments; positions garment on buck of machine and pushes buttons to lower pressing head of machine onto garment; rearranges garment on buck, repeating process until pressing is completed; brushes suede to raise nap. 2, fiche 46, Anglais, - leather%20finisher
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Teinturerie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- finisseur d’articles en cuir
1, fiche 46, Français, finisseur%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- finisseuse d’articles en cuir 1, fiche 46, Français, finisseuse%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
- finisseur de cuir 1, fiche 46, Français, finisseur%20de%20cuir
correct, nom masculin
- finisseuse de cuir 1, fiche 46, Français, finisseuse%20de%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Textile Industries
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Patternmakers - textile, leather and fur products
1, fiche 47, Anglais, Patternmakers%20%2D%20textile%2C%20leather%20and%20fur%20products
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Patternmakers in this unit group create master patterns for the production of garments, footwear and other textile, leather or fur products. They are employed by pattern manufacturers, textile, leather or fur products manufacturers, or they may be self-employed. 1, fiche 47, Anglais, - Patternmakers%20%2D%20textile%2C%20leather%20and%20fur%20products
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
5245: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 47, Anglais, - Patternmakers%20%2D%20textile%2C%20leather%20and%20fur%20products
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Pattern-makers - textile, leather and fur products
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industries du textile
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Patronniers/patronnières de produits textiles et d’articles en cuir et en fourrure
1, fiche 47, Français, Patronniers%2Fpatronni%C3%A8res%20de%20produits%20textiles%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%20et%20en%20fourrure
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les patronniers de produits textiles et d'articles en cuir et en fourrure dessinent les premiers patrons pour la confection de vêtements, de chaussures et d'autres articles en textile, en cuir et en fourrure. Ils travaillent pour des fabricants de patrons, d'articles en textile, en cuir ou en fourrure ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 47, Français, - Patronniers%2Fpatronni%C3%A8res%20de%20produits%20textiles%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%20et%20en%20fourrure
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
5245 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 47, Français, - Patronniers%2Fpatronni%C3%A8res%20de%20produits%20textiles%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir%20et%20en%20fourrure
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Types of Aircraft
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- leather and leather products 1, fiche 48, Anglais, leather%20and%20leather%20products
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Types d'aéronefs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cuir et articles en cuir
1, fiche 48, Français, cuir%20et%20articles%20en%20cuir
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Regional Africa Hides and Skins, Leather and Leather Products Improvement Scheme
1, fiche 49, Anglais, Regional%20Africa%20Hides%20and%20Skins%2C%20Leather%20and%20Leather%20Products%20Improvement%20Scheme
international
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme régional pour l'Afrique d’amélioration des cuirs et peaux, tannés ou non, et des articles en cuir
1, fiche 49, Français, Programme%20r%C3%A9gional%20pour%20l%27Afrique%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20cuirs%20et%20peaux%2C%20tann%C3%A9s%20ou%20non%2C%20et%20des%20articles%20en%20cuir
international
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- case hide
1, fiche 50, Anglais, case%20hide
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An expression used in Great Britain to describe a stained or otherwise colored leather, generally having a smooth, more or less glossy surface finish. It is sometimes embossed with an artificial grain. Case hide is produced from a full grain or buffed cow hide and is vegetable tanned. 1, fiche 50, Anglais, - case%20hide
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cuir pour articles de voyage et d’écolier
1, fiche 50, Français, cuir%20pour%20articles%20de%20voyage%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9colier
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- cuir pour articles de voyage
- cuir pour articles d’écolier
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Leather Industry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Luggage, Leathergoods, Handbags & Accessories Association of Canada
1, fiche 51, Anglais, Luggage%2C%20Leathergoods%2C%20Handbags%20%26%20Accessories%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du cuir
Fiche 51, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne de bagage, des sacs à main, des articles de cuir et des accessoires
1, fiche 51, Français, L%27Association%20canadienne%20de%20bagage%2C%20des%20sacs%20%C3%A0%20main%2C%20des%20articles%20de%20cuir%20et%20des%20accessoires
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 51, Français, - L%27Association%20canadienne%20de%20bagage%2C%20des%20sacs%20%C3%A0%20main%2C%20des%20articles%20de%20cuir%20et%20des%20accessoires
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meetings
- Leather Industry
- Industrial Establishments
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Consultation on the Leather and Leather Products Industry 1, fiche 52, Anglais, Consultation%20on%20the%20Leather%20and%20Leather%20Products%20Industry
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Proposed Programme Budget for the Biennium 1986 - 1987; UNIDO [United Nations Industrial Development Programme]. 1, fiche 52, Anglais, - Consultation%20on%20the%20Leather%20and%20Leather%20Products%20Industry
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réunions
- Industrie du cuir
- Établissements industriels
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Consultation sur l'industrie du cuir et des articles en cuir
1, fiche 52, Français, Consultation%20sur%20l%27industrie%20du%20cuir%20et%20des%20articles%20en%20cuir
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Industria del cuero
- Establecimientos industriales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Consulta sobre la Industria del Cuero y los Productos de Cuero
1, fiche 52, Espagnol, Consulta%20sobre%20la%20Industria%20del%20Cuero%20y%20los%20Productos%20de%20Cuero
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Leather Industry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Leather and Leather Products Industry Panel 1, fiche 53, Anglais, Leather%20and%20Leather%20Products%20Industry%20Panel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source: UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]. 1, fiche 53, Anglais, - Leather%20and%20Leather%20Products%20Industry%20Panel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industrie du cuir
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Groupe de l'industrie du cuir et des articles en cuir
1, fiche 53, Français, Groupe%20de%20l%27industrie%20du%20cuir%20et%20des%20articles%20en%20cuir
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Industria del cuero
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Grupo del Cuero y de los Productos de Cuero
1, fiche 53, Espagnol, Grupo%20del%20Cuero%20y%20de%20los%20Productos%20de%20Cuero
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meetings
- Leather Industry
- Leatherworking Procedures
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- UNIDO Consultation on the Leather and Leather Products Industry 1, fiche 54, Anglais, UNIDO%20Consultation%20on%20the%20Leather%20and%20Leather%20Products%20Industry
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Third Consultation, Innsbruck, April 1984; often seen without "UNIDO" [United Nations Industrial Development Organization] 1, fiche 54, Anglais, - UNIDO%20Consultation%20on%20the%20Leather%20and%20Leather%20Products%20Industry
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Réunions
- Industrie du cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Consultation de l'ONUDI sur l'industrie du cuir et des articles en cuir
1, fiche 54, Français, Consultation%20de%20l%27ONUDI%20sur%20l%27industrie%20du%20cuir%20et%20des%20articles%20en%20cuir
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ONUDI [Organisation des Nations Unies pour le développement industriel] 1, fiche 54, Français, - Consultation%20de%20l%27ONUDI%20sur%20l%27industrie%20du%20cuir%20et%20des%20articles%20en%20cuir
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Industria del cuero
- Procedimientos para trabajar el cuero
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Consulta de la ONUDI sobre la Industria del Cuero y los Productos del Cuero
1, fiche 54, Espagnol, Consulta%20de%20la%20ONUDI%20sobre%20la%20Industria%20del%20Cuero%20y%20los%20Productos%20del%20Cuero
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ONUDI [Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial] 1, fiche 54, Espagnol, - Consulta%20de%20la%20ONUDI%20sobre%20la%20Industria%20del%20Cuero%20y%20los%20Productos%20del%20Cuero
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Leather Industry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on the Hides, Skins, and Leather Products Industry 1, fiche 55, Anglais, Standing%20Committee%20on%20the%20Hides%2C%20Skins%2C%20and%20Leather%20Products%20Industry
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]/FAO [Food and Agricultural Organization of the United Nations]/ILO [International Labour Organization]/UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]/ITC [International Trade Centre]. 1, fiche 55, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20the%20Hides%2C%20Skins%2C%20and%20Leather%20Products%20Industry
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industrie du cuir
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Comité permanent sur l'industrie des peaux, du cuir et des articles en cuir
1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27industrie%20des%20peaux%2C%20du%20cuir%20et%20des%20articles%20en%20cuir
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Industria del cuero
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Comité Permanente para la industria de cueros y pieles y productos de cueros
1, fiche 55, Espagnol, Comit%C3%A9%20Permanente%20para%20la%20industria%20de%20cueros%20y%20pieles%20y%20productos%20de%20cueros
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Leather Industry
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Standing Committee on Hides, Skins, Leather and Leather Products Industry 1, fiche 56, Anglais, Inter%2DAgency%20Standing%20Committee%20on%20Hides%2C%20Skins%2C%20Leather%20and%20Leather%20Products%20Industry
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]/FAO [Food and Agricultural Organization of the United Nations]/ILO [International Labour Organization]/UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]/ITC [International Trade Centre]. 1, fiche 56, Anglais, - Inter%2DAgency%20Standing%20Committee%20on%20Hides%2C%20Skins%2C%20Leather%20and%20Leather%20Products%20Industry
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie du cuir
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité permanent interorganisations pour l'industrie des cuirs et peaux, du cuir et des articles en cuir
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20interorganisations%20pour%20l%27industrie%20des%20cuirs%20et%20peaux%2C%20du%20cuir%20et%20des%20articles%20en%20cuir
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ONUDI [Organisation des Nations Unies pour le développement industriel]/FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture]/OIT [Organisation internationale du travail]/CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement]/CCI [Centre du commerce international] CNUCED/GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]. 1, fiche 56, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20interorganisations%20pour%20l%27industrie%20des%20cuirs%20et%20peaux%2C%20du%20cuir%20et%20des%20articles%20en%20cuir
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Comité permanent interorganisations ONUDI/FAO/OIT/CNUCED/CCI pour l'industrie des cuirs et peaux, du cuir et des articles en cuir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Trade Unions International of Textile, Clothing, Leather Workers
1, fiche 57, Anglais, Trade%20Unions%20International%20of%20Textile%2C%20Clothing%2C%20Leather%20Workers
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Trade Unions International of Textile, Clothing, Leather, Shoe and Allied Industries Workers 1, fiche 57, Anglais, Trade%20Unions%20International%20of%20Textile%2C%20Clothing%2C%20Leather%2C%20Shoe%20and%20Allied%20Industries%20Workers
ancienne désignation, correct
- Trade Unions International of Textile, Clothing, Leather and Fur Workers 1, fiche 57, Anglais, Trade%20Unions%20International%20of%20Textile%2C%20Clothing%2C%20Leather%20and%20Fur%20Workers
ancienne désignation, correct
- Textile and Clothing Workers Trade Unions International 1, fiche 57, Anglais, Textile%20and%20Clothing%20Workers%20Trade%20Unions%20International
ancienne désignation, correct
- Leather, Shoe, Fur and Leather-Products Workers Trade Unions International 1, fiche 57, Anglais, Leather%2C%20Shoe%2C%20Fur%20and%20Leather%2DProducts%20Workers%20Trade%20Unions%20International
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Union internationale des syndicats des travailleurs du textile, habillement, cuirs
1, fiche 57, Français, Union%20internationale%20des%20syndicats%20des%20travailleurs%20du%20textile%2C%20habillement%2C%20cuirs
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Union internationale des syndicats des travailleurs des industries textile, habillement, cuirs, chaussures et similaires 1, fiche 57, Français, Union%20internationale%20des%20syndicats%20des%20travailleurs%20des%20industries%20textile%2C%20habillement%2C%20cuirs%2C%20chaussures%20et%20similaires
ancienne désignation, correct
- Union internationale des syndicats du textile, de l’habillement et des cuirs et peaux 1, fiche 57, Français, Union%20internationale%20des%20syndicats%20du%20textile%2C%20de%20l%26rsquo%3Bhabillement%20et%20des%20cuirs%20et%20peaux
ancienne désignation, correct
- Union internationale des syndicats du textile et de l’habillement 2, fiche 57, Français, Union%20internationale%20des%20syndicats%20du%20textile%20et%20de%20l%26rsquo%3Bhabillement
ancienne désignation, correct
- Union internationale des syndicats de l'industrie du cuir, de la chaussure, de la fourrure et des articles en cuir 2, fiche 57, Français, Union%20internationale%20des%20syndicats%20de%20l%27industrie%20du%20cuir%2C%20de%20la%20chaussure%2C%20de%20la%20fourrure%20et%20des%20articles%20en%20cuir
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- foreman, inspecting, grading and sampling occupations: textile, fur and leather products
1, fiche 58, Anglais, foreman%2C%20inspecting%2C%20grading%20and%20sampling%20occupations%3A%20textile%2C%20fur%20and%20leather%20products
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8550-126 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 58, Anglais, - foreman%2C%20inspecting%2C%20grading%20and%20sampling%20occupations%3A%20textile%2C%20fur%20and%20leather%20products
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contremaître de contrôleurs, de vérificateurs, de trieurs et d’échantillonneurs de la confection, de l'assemblage et de la réparation d’articles en textile, en fourrure et en cuir
1, fiche 58, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20de%20v%C3%A9rificateurs%2C%20de%20trieurs%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonneurs%20de%20la%20confection%2C%20de%20l%27assemblage%20et%20de%20la%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20textile%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de contrôleurs, de vérificateurs, de trieurs et d’échantillonneurs de la confection, de l'assemblage et de la réparation d’articles en textile, en fourrure et en cuir 1, fiche 58, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20de%20v%C3%A9rificateurs%2C%20de%20trieurs%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonneurs%20de%20la%20confection%2C%20de%20l%27assemblage%20et%20de%20la%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20textile%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8550-126 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 58, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20de%20v%C3%A9rificateurs%2C%20de%20trieurs%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonneurs%20de%20la%20confection%2C%20de%20l%27assemblage%20et%20de%20la%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20textile%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-06-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Textiles, Leather and Wearing Apparel
1, fiche 59, Anglais, Textiles%2C%20Leather%20and%20Wearing%20Apparel
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Textiles, cuir et articles de vêtement
1, fiche 59, Français, Textiles%2C%20cuir%20et%20articles%20de%20v%C3%AAtement
correct, voir observation, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 59, Français, - Textiles%2C%20cuir%20et%20articles%20de%20v%C3%AAtement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- flat leather goods 1, fiche 60, Anglais, flat%20leather%20goods
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- articles plats en cuir 1, fiche 60, Français, articles%20plats%20en%20cuir
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
EU 1531 1, fiche 60, Français, - articles%20plats%20en%20cuir
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


