TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUIR EQUIPEMENT [2 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

Flexible leather printed with a long or oat grain, made from vegetable tanned split hide of suitable thickness; it is curried to contain sufficient grease to render it suitable for saddlery and military equipment.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

Cuir flexible, de tannage végétal parfois imprimé avec un grain long ou un grain avoine provenant d'une peau de bovin sciée à une épaisseur appropriée. Ce cuir est corroyé avec une incorporation de nourriture suffisante pour le rendre utilisable dans la sellerie et l'équipement militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
  • Technical Textiles
CONT

Equipment. Small metal accessories (sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields: leather outfits, cloting industry, camping, tarpaulins, shoes.

Français

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir
  • Textiles techniques
CONT

Matériel. Petits accessoires métalliques (oeillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :