TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUIR IMPRIME [3 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

Leather embossed or printed with a raised pattern either imitating or resembling the grain pattern of some animal, or being quite unrelated to a natural grain pattern.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

Cuir grainé ou imprimé avec un dessin en relief imitant le grain naturel de la peau d'un animal ou sans aucun rapport avec lui. L'impression peut être faite par d'autres méthodes, par exemple par sérigraphie.

Terme(s)-clé(s)
  • cuir repoussé
  • cuir grainé imprimé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
CONT

shoe leather scraps big size (min. 6 ft. max. 40 ft) mixed colours and type (nabuk, calf, printed calf, patent calf and printed patent calf).

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
OBS

Imprimer : Donner un grain artificiel à la fleur d'une peausserie au moyen d'une plaque chauffante sous pression. Ex. : du cuir imprimé [...].

OBS

vernir : Apprêter un cuir au moyen d'un finissage lisse et brillant [...].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

Leather which has been given a raised pattern, either resembling or imitating the grain pattern of some animal, or being quite unrelated to a natural grain pattern, by subjecting to high pressure from a suitably engraved plate or roller.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
CONT

Imprimer : Donner un grain artificiel à la fleur d'une peausserie au moyen d'une plaque chauffante sous pression. Ex. : du cuir imprimé [...].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :