TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUIR MARQUE [2 fiches]

Fiche 1 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

[The] hides with a minimal amount of scars or blemishes.

OBS

Usually less than 5% of all hides.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Cuirs de toute première qualité, comportant un minimum d'éraflures et de défauts.

OBS

Moins de 5 % des cuirs entrent dans cette catégorie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
OBS

FIST 47 21-745. Chrome, marque déposée de courroies. (FRAS). Traitement du cuir visant à le rendre plus souple et capable de mieux résister aux étincelles provoquées par la soudure (M. Mathers, Sécurité et prévention des accidents).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :