TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUIR VETEMENTS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leather garment cutter - manufacturing
1, fiche 1, Anglais, leather%20garment%20cutter%20%2D%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coupeur de vêtements en cuir-fabrication
1, fiche 1, Français, coupeur%20de%20v%C3%AAtements%20en%20cuir%2Dfabrication
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coupeuse de vêtements en cuir-fabrication 1, fiche 1, Français, coupeuse%20de%20v%C3%AAtements%20en%20cuir%2Dfabrication
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leather garment sewing machine operator
1, fiche 2, Anglais, leather%20garment%20sewing%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à coudre les vêtements de cuir
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20v%C3%AAtements%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à coudre les vêtements de cuir 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20v%C3%AAtements%20de%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- leather garment sewer
1, fiche 3, Anglais, leather%20garment%20sewer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couseur de vêtements en cuir
1, fiche 3, Français, couseur%20de%20v%C3%AAtements%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couseuse de vêtements en cuir 1, fiche 3, Français, couseuse%20de%20v%C3%AAtements%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leather goods and clothing store manager
1, fiche 4, Anglais, leather%20goods%20and%20clothing%20store%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gérant de magasin de vêtements et d’articles de cuir
1, fiche 4, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gérante de magasin de vêtements et d’articles de cuir 1, fiche 4, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unfinished garment leather
1, fiche 5, Anglais, unfinished%20garment%20leather
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nude leather: Naked or unfinished leather. 2, fiche 5, Anglais, - unfinished%20garment%20leather
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- unfinished clothing leather
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuir non fini pour vêtements
1, fiche 5, Français, cuir%20non%20fini%20pour%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cuir à vêtements non fini 1, fiche 5, Français, cuir%20%C3%A0%20v%C3%AAtements%20non%20fini
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cuir à vêtement non fini
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glove and garment leather 1, fiche 6, Anglais, glove%20and%20garment%20leather
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cuir pour gants et vêtements
1, fiche 6, Français, cuir%20pour%20gants%20et%20v%C3%AAtements
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- garment leather 1, fiche 7, Anglais, garment%20leather
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cuir à vêtements 1, fiche 7, Français, cuir%20%C3%A0%20v%C3%AAtements
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Dressmaking and Tailoring (Leather) 1, fiche 8, Anglais, Dressmaking%20and%20Tailoring%20%28Leather%29
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Coupe et confection de vêtements en cuir 1, fiche 8, Français, Coupe%20et%20confection%20de%20v%C3%AAtements%20en%20cuir
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 8, Français, - Coupe%20et%20confection%20de%20v%C3%AAtements%20en%20cuir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cattle glove and garment leather 1, fiche 9, Anglais, cattle%20glove%20and%20garment%20leather
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cuir de bovin pour gants et vêtements 1, fiche 9, Français, cuir%20de%20bovin%20pour%20gants%20et%20v%C3%AAtements
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


