TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUIRS PEAUX FOURRURES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fur dresser - hide and pelt processing
1, fiche 1, Anglais, fur%20dresser%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprêteur de fourrures-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 1, Français, appr%C3%AAteur%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apprêteuse de fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 1, Français, appr%C3%AAteuse%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fur-shaving machine tender - hide and pelt processing
1, fiche 2, Anglais, fur%2Dshaving%20machine%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la dérayeuse de fourrures-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rayeuse%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la dérayeuse de fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rayeuse%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à dérayer les fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer%20les%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à dérayer les fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer%20les%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fur dressing foreman
1, fiche 3, Anglais, fur%20dressing%20foreman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fur dressing forewoman 1, fiche 3, Anglais, fur%20dressing%20forewoman
correct
- fur dressing foreman - hide and pelt processing 1, fiche 3, Anglais, fur%20dressing%20foreman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
- fur dressing forewoman - hide and pelt processing 1, fiche 3, Anglais, fur%20dressing%20forewoman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contremaître à l’apprêtage de fourrures
1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappr%C3%AAtage%20de%20fourrures
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l’apprêtage de fourrures 1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappr%C3%AAtage%20de%20fourrures
correct, nom féminin
- contremaître à l'apprêtage de fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27appr%C3%AAtage%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- contremaîtresse à l'apprêtage de fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27appr%C3%AAtage%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hides, skins and pelts 1, fiche 4, Anglais, hides%2C%20skins%20and%20pelts
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hide: skin of large animals: cattle, horses. 1, fiche 4, Anglais, - hides%2C%20skins%20and%20pelts
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
skin: a soft and pliable covering or integument of the body: sheep's skin. 1, fiche 4, Anglais, - hides%2C%20skins%20and%20pelts
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pelt: skin of small animals, skin: general term. 1, fiche 4, Anglais, - hides%2C%20skins%20and%20pelts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cuirs, peaux et fourrures 1, fiche 4, Français, cuirs%2C%20peaux%20et%20fourrures
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


